| You’re the figure of a woman
| Ты фигура женщины
|
| You’re the mind of a child
| Ты ум ребенка
|
| A pretty whirlwind
| Красивый вихрь
|
| You don’t know just what you’re doing
| Вы не знаете, что вы делаете
|
| When you love me with your smile
| Когда ты любишь меня своей улыбкой
|
| A lovely whirlwind
| Прекрасный вихрь
|
| A whirlwind Of warm desire
| Вихрь теплого желания
|
| Whirlwind, Burning fire woman, realize
| Вихрь, Пылающая огненная женщина, осознай
|
| That the devil in disguise, is a whirlwind
| Что замаскированный дьявол, это вихрь
|
| Born to be running wild and free
| Рожденный быть диким и свободным
|
| Whirlwind
| Вихрь
|
| Born to make fools of guys like me
| Рожден, чтобы делать дураков из таких парней, как я.
|
| You pick me up like a whirlwind
| Ты поднимаешь меня, как вихрь
|
| You put me down like a whirlwind
| Ты сбиваешь меня с ног, как вихрь
|
| Each time you touch me I’m trouble-bound
| Каждый раз, когда ты прикасаешься ко мне, у меня проблемы
|
| Whirl, whirl, whirlwind
| Вихрь, вихрь, вихрь
|
| Whirl, whirl, whirlwind
| Вихрь, вихрь, вихрь
|
| Whirl, whirl, whirlwind
| Вихрь, вихрь, вихрь
|
| Whirl, whirl, whirlwind
| Вихрь, вихрь, вихрь
|
| Whirlwind | Вихрь |