| Take care of your woman | Береги свою женщину, |
| Don't treat her mean | Не поступай с ней подло, |
| Make her feel like a woman | Сделай так, чтобы она чувствовала себя женщиной, |
| And she won't ever leave. | И она никогда не уйдет. |
| - | - |
| When she's walking in the darkness | Когда она идет в темноте, |
| Be the light that she needs | Будь светом для нее, |
| Give her dreams for tomorrow | Подари ей мечты о будущем, |
| And she won't ever leave. | И она никогда не уйдет. |
| - | - |
| Take care of your woman | Береги свою женщину, |
| And make her know that you care | И сделай так, чтобы она знала, как она дорога тебе, |
| Let her know that you love her | Пусть она знает, что ты любишь ее, |
| You want her, you need her | Хочешь ее, нуждаешься в ней, |
| And she'll always be right there. | И она всегда будет рядом. |
| - | - |
| Through the storms of emotion | В буре чувств |
| Be the calm that she needs | Будь спокойствием для нее, |
| Be a rock of devotion | Будь скалой верности, |
| And she won't ever leave. | И она никогда не уйдет. |
| - | - |
| Take care of your woman | Береги свою женщину |
| And make her know that you care | И сделай так, чтобы она знала, как она дорога тебе, |
| Let her know that you love her | Пусть она знает, что ты любишь ее, |
| You need her, you want her | Нуждаешься в ней, хочешь ее, |
| And she'll always be right there. | И она всегда будет рядом. |
| - | - |
| Through the storms of emotion | В буре чувств |
| Be the calm that she needs | Будь спокойствием для нее, |
| Be a rock of devotion | Будь скалой верности, |
| And she won't ever leave. | И она никогда не уйдет. |