| Movin', movin' down the line, yeah
| Двигайся, двигайся по линии, да
|
| Movin' all the …'in time, yeah
| Двигайтесь все ... вовремя, да
|
| Movin', movin down the line, yeah
| Двигайся, двигайся по линии, да
|
| Movin', watchin' for the road sign
| Двигаюсь, смотрю на дорожный знак
|
| Losin', almost losin' your mind
| Теряешь, почти теряешь рассудок
|
| Losin' losin' all track of time
| Потерять все следы времени
|
| Movin', hurry up and stay behind
| Двигайтесь, поторопитесь и оставайтесь позади
|
| Movin' on down the line
| Двигайтесь по линии
|
| Check into a hotel hour' till showtime
| Заселение в отель за час до шоу
|
| Brother won’t you pass me the wine?
| Брат, ты не передашь мне вино?
|
| And those front row women are always lookin' so fine
| И эти женщины в первом ряду всегда выглядят так прекрасно
|
| Movin', take a french bath quick
| Двигайся, быстро прими французскую ванну.
|
| Movin', waiting for the wine kick
| Двигаюсь, жду винного удара
|
| Movin', countin' every clock tick
| Двигаюсь, считаю каждый такт
|
| Yeah I gotta get on the stick
| Да, я должен встать на палку
|
| Movin', stealin' all the hot licks
| Двигаюсь, украл все горячие фразы
|
| Movin', where is my guitar pick?
| Двигаемся, где мой медиатор?
|
| Movin', ain’t got time to get sick
| Двигаюсь, нет времени болеть
|
| Movin' on down the road
| Двигаться по дороге
|
| Finally make it backstage ain’t no dressing room
| Наконец, сделайте это за кулисами, а не в гримерке
|
| Done forgot our last tune now the curtains risin'
| Готово забыли нашу последнюю мелодию, теперь шторы поднимаются,
|
| I think it’s twenty minutes too soon
| Я думаю, что это на двадцать минут раньше
|
| Tuning in a hurry gotta make that booker worry
| Настройка в спешке должна заставить этого букера беспокоиться
|
| Will we hit the stage on time?
| Выйдем ли мы на сцену вовремя?
|
| This microphone’s a live wire goin' like wild fire
| Этот микрофон - провод под напряжением, горит как лесной пожар
|
| The feedback is soundin' just fine
| Обратная связь звучит просто отлично
|
| Movin', I think we stole the show, yeah
| Двигаюсь, я думаю, мы украли шоу, да
|
| Movin', I guess it’s time to go now
| Двигаюсь, думаю, пора идти
|
| Movin', I ain’t got time to slow down
| Двигаюсь, у меня нет времени замедляться
|
| I keep on feelin' low down
| Я продолжаю чувствовать себя подавленным
|
| Cruisin', headin' for a show town
| Круиз, направляюсь в шоу-город
|
| Cryin', which way do we go now
| Плачу, куда нам идти сейчас
|
| Movin' on down the road
| Двигаться по дороге
|
| Check into a hotel hour 'til show time
| Заселяйтесь в отель за час до шоу
|
| Brother won’t you pass me the wine
| Брат, ты не передашь мне вино
|
| And those front row women are always lookin' so fine
| И эти женщины в первом ряду всегда выглядят так прекрасно
|
| Movin', I din’t get the check, yeah
| Двигаюсь, я не получу чек, да
|
| Movin', ah but what the heck, yeah
| Двигаюсь, ах, но какого черта, да
|
| Movin', on down the road
| Двигаюсь, по дороге
|
| Movin', got to saty on top, yeah
| Двигаюсь, должен быть на высоте, да
|
| Movin', movin' 'til we drop yeah
| Двигайся, двигайся, пока мы не упадем, да
|
| Movin' on down the road
| Двигаться по дороге
|
| Movin', I didn’t get the chick, yeah
| Двигаюсь, я не понял цыпочку, да
|
| Movin' on down the road
| Двигаться по дороге
|
| Movin' down the line now
| Двигайтесь по линии сейчас
|
| Movin', all the 'in time now | Двигаюсь, все вовремя |