| Ich wollte fliegen, doch die Flügel fehl’n
| Я хотел летать, но нет крыльев
|
| Du sagst so, doch ich kann in dei’m Blick die Lüge seh’n
| Ты так говоришь, но я вижу ложь в твоих глазах
|
| Wollte laufen, doch der Boden bebt
| Хотел бежать, но земля дрожит
|
| Zwischen aufsteh’n und in dieser Welt verloren geh’n
| Между вставанием и потерей в этом мире
|
| Wollte sprechen doch die Worte stumm
| Я хотел говорить слова молча
|
| Böse Geister, denn die Guten sie verlassen uns
| Злые духи, потому что добрые покидают нас
|
| Wollte raus geh’n in die Welt
| Хотел выйти в мир
|
| Wenn alles hier zerfällt, musst du laufen und zwar schnell
| Если здесь все развалится, надо бежать и бежать быстро
|
| An einem «Wir sind so nah dran» bist du gefallen
| Вы упали на «Мы так близко».
|
| Die schwerste Zeit für mich und grade dann bist du gegang’n
| Самое тяжелое время для меня, и только тогда ты ушел
|
| Bin allein, kein Ausweg, ich trinke will drauf geh’n
| Я один, выхода нет, я хочу выпить и умереть
|
| Tausende Blitze, Feuer das einschlägt
| Тысячи вспышек, огонь, который поражает
|
| Betäubt meine Sinne, weil Leben nicht leicht ist! | Онемение моих чувств, потому что жизнь нелегка! |
| (Ah)
| (Ах)
|
| Ich bin tot, wenn du mich suchst
| Я мертв, если ты будешь искать меня
|
| Ein Stern am Kühlergrill und trotzdem lebe ich nicht gut!
| Звезда на решетке радиатора и все равно мне нехорошо!
|
| Ich wollte zeigen das es anders ist
| Я хотел показать, что это другое
|
| Ich bin zu weit gegangen und verbrannte mich! | Я зашел слишком далеко и обжегся! |
| (Ah)
| (Ах)
|
| Und ich hab Stimmen in meinem Kopf
| И у меня в голове голоса
|
| Stimmen in meinem Kopf
| Голоса в моей голове
|
| Und sie sagen: «Du wirst für immer im Regen steh’n!»
| А они говорят: «Ты будешь вечно стоять под дождем!»
|
| (Immer im Regen stehn, immer im Regen stehn)
| (Всегда стою под дождем, всегда стою под дождем)
|
| Ich wollte Lieben doch das Herz zerbrach
| Я хотел любви, но мое сердце разбилось
|
| Zwischen tausend Jahren einzelhaft, Pein und Hass! | Одиночество между тысячей лет, болью и ненавистью! |
| Ich wollte immer diesem Weg folgen
| Я всегда хотел идти по этому пути
|
| Doch seit dir weiß ich, dass Zeiger sich noch dreh’n heute!
| Но так как вы, я знаю, что руки все еще поворачиваются сегодня!
|
| Ich weiß sie dreh’n sich nicht zum Takt
| Я знаю, что они не обращаются в такт
|
| Ich lebe, wenn ich schlaf, ich rede nur am Glas
| Я живу, когда сплю, я разговариваю только в стакан
|
| Und ich trink und ich trink
| И я пью, и я пью
|
| Ich weiß genau, dass du verfluchst, wer ich grad bin
| Я точно знаю, что ты проклинаешь меня прямо сейчас
|
| Und ich lauf raus, blas' deinen Traum aus
| И я убегу, задуй твою мечту
|
| Und zerstöre alles, als wär die Welt nur ein Glashaus!
| И разрушь все, будто мир — всего лишь стеклянный дом!
|
| Das Konto fängt den Schaden auf, doch der größte Wert ist weg
| Аккаунт поглощает урон, но самая большая ценность ушла
|
| Was nützt der richtige Weg, wenn du dich immer nur verrennst!
| Что хорошего в правильном пути, если ты постоянно сбиваешься с пути!
|
| Und der Mensch, der du mal warst, ist schon lange Zeit verlor’n
| И человек, которым ты был, давно потерян
|
| Das einzige was noch bleibt, sind paar Zeilen in 'nem Song
| Осталось только несколько строк в песне
|
| Und ich — und ich lasse dich geh’n
| И я — и я отпущу тебя
|
| Auf lange Sicht verfolgt uns beide der Regen (Ah)
| В конце концов, дождь преследует нас обоих (Ах)
|
| Und ich hab Stimmen in meinem Kopf
| И у меня в голове голоса
|
| Stimmen in meinem Kopf
| Голоса в моей голове
|
| Und sie sagen: «Du wirst für immer im Regen steh’n!»
| А они говорят: «Ты будешь вечно стоять под дождем!»
|
| (Immer im Regen stehn, immer im Regen stehn) | (Всегда стою под дождем, всегда стою под дождем) |