| Und ich lauf immer noch allein durch die Stadt, allein durch den Hass,
| И я все еще иду один по городу, один в ненависти
|
| hab ich Berge erklommen, ich lernte davon!
| Я лазил в горы, я многому научился!
|
| Und diese Beats zerdrückten mir mein Kopf
| И эти удары раздавили мне голову
|
| Schreib Worte auf ein Block, doch morgen wieder Alltag im Job
| Пишите слова в блокноте, а завтра вернитесь к рабочим будням
|
| Bin gefangen in der Gleichung, gefangen im System
| Я в ловушке уравнения, в ловушке системы
|
| Ich seh Leute wie sie reden, doch ich kann sie nicht versteh’n
| Я вижу, как люди разговаривают, но я не могу их понять
|
| Halte Stur an dem Weg fest, wünschte ich wär ihr nie begegnet
| Упрямо придерживайся пути, жаль, что я никогда не встречал ее
|
| Jede Nacht wenn es regnet
| Каждую ночь, когда идет дождь
|
| Schlägt mein Herz etwas schneller in der Brust
| Мое сердце бьется немного быстрее в груди
|
| Dass sind Story’s die mich heute noch zerstör'n und der Grund
| Это истории, которые до сих пор разрушают меня, и причина
|
| Sind die Bilder um mich rum Worte die verstumm’n
| Являются ли образы вокруг меня словами, которые замолкают
|
| Jede Nacht, wenn der Whisky mich wieder bummst!
| Каждую ночь, когда виски снова трахает меня!
|
| Und ich wünschte, wir könnten die Zeiten wiederhol’n
| И я хотел бы, чтобы мы могли повторить времена
|
| Es war mein Untergang als ich hörte, du wünschst mir den Tod
| Это было мое падение, когда я услышал, что ты желал мне смерти
|
| Denn an dem Tag an dem du gingst, hab ich zum letzten Mal gelacht
| Потому что в тот день, когда ты ушел, я в последний раз смеялся
|
| Ich bin allein und deshalb schlägt mein Herz heut nur noch voller Hass!
| Я один, и поэтому мое сердце сегодня бьется только от ненависти!
|
| Und ich laufe raus! | И я иссякаю! |
| Nur noch vereinzelnde Sekunden
| Осталось всего несколько секунд
|
| Kannst du seh’n, halt die Augen auf!
| Вы видите, держите глаза открытыми!
|
| Bin dem Ziel so nah, füll das Glas
| Я так близок к цели, наполни стакан
|
| Mit klarem Stoff und zieh es durch die Bahn! | С прозрачной тканью и протяните ее через шлейф! |
| Ich bin drauf! | Я на нем! |
| Ich bin drauf, wenn der Beat schlägt!
| Я на нем, когда удар хитов!
|
| Kannst du seh’n ich bin drauf!
| Вы видите, что я на нем!
|
| Jedes Mal wenn dieses Lied hier von vorn' spielt
| Каждый раз, когда эта песня играет здесь
|
| Bin ich drauf, ich muss hier raus Bruder hol mich raus!
| Я в деле, я должен выбраться отсюда, брат, вытащи меня!
|
| Der Wecker klingelt, es ist Montag ich muss raus
| Будильник звонит, это понедельник, я должен выйти
|
| Kein Bruchteil meines Traums, doch er lebt dieser Traum!
| Не часть моей мечты, но испытать эту мечту!
|
| Unter Trümmern und kaputten Gedanken
| Под обломками и разбитыми мыслями
|
| Unter eiskalten Weisheiten ist er gefangen
| Он в ловушке ледяной мудрости
|
| Ich bin ein — Mann, wenn ich im Job besteh'
| Я - мужчина, если я пройду работу
|
| Hör sie locker reden und ihre Worte ähneln
| Послушайте, как они говорят свободно, и их слова похожи
|
| Der bloßen Furcht, die ich im Auge trag
| Явный страх, который я имею в виду
|
| Wollt es hinschmeißen, mindestens tausend Mal
| Хочет бросить его хоть тысячу раз
|
| Ihr versteht es nicht!
| Вы не понимаете!
|
| Das sind nicht igendwelche Sätze auf’n Takt
| Это не просто какие-то предложения на баре
|
| X-Mal zum Glück gegriffen, X-Mal verbrannt!
| X раз схватил удачу, X раз сжег!
|
| Und jetzt steh ich um 5 auf, acker bis spät nachts
| И теперь я встаю в 5, до поздней ночи
|
| Ich weiß es war nie schlau zu sagen, ich sei besser als der Rest
| Я знаю, никогда не было мудро говорить, что я лучше остальных
|
| Wenn dann nur ein Wort von dir reicht und ich alles um mich vergess
| Когда достаточно одного твоего слова и я забываю обо всем вокруг
|
| Und sie wissen, ich bin da wenn ich gebraucht werde
| И они знают, что я рядом, когда я нужен
|
| Ich bin der letzte dieser Art, eine Gattung vor dem aussterben!
| Я последний представитель этого вида, рода на грани исчезновения!
|
| Und ich laufe raus! | И я иссякаю! |
| Nur noch vereinzelnde Sekunden | Осталось всего несколько секунд |
| Kannst du seh’n, halt die Augen auf!
| Вы видите, держите глаза открытыми!
|
| Bin dem Ziel so nah, füll das Glas
| Я так близок к цели, наполни стакан
|
| Mit klarem Stoff und zieh es durch die Bahn!
| С прозрачной тканью и протяните ее через шлейф!
|
| Ich bin drauf! | Я на нем! |
| Ich bin drauf, wenn der Beat schlägt!
| Я на нем, когда удар хитов!
|
| Kannst du seh’n ich bin drauf!
| Вы видите, что я на нем!
|
| Jedes Mal wenn dieses Lied hier von vorn' spielt
| Каждый раз, когда эта песня играет здесь
|
| Bin ich drauf, ich muss hier raus Bruder hol mich raus!
| Я в деле, я должен выбраться отсюда, брат, вытащи меня!
|
| Und ich laufe raus! | И я иссякаю! |
| Nur noch vereinzelnde Sekunden
| Осталось всего несколько секунд
|
| Kannst du seh’n, halt die Augen auf!
| Вы видите, держите глаза открытыми!
|
| Bin dem Ziel so nah, füll das Glas
| Я так близок к цели, наполни стакан
|
| Mit klarem Stoff und zieh es durch die Bahn!
| С прозрачной тканью и протяните ее через шлейф!
|
| Ich bin drauf! | Я на нем! |
| Ich bin drauf, wenn der Beat schlägt!
| Я на нем, когда удар хитов!
|
| Kannst du seh’n ich bin drauf! | Вы видите, что я на нем! |