Перевод текста песни Flammen - Rough

Flammen - Rough
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Flammen , исполнителя -Rough
в жанреИностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:10.12.2015
Язык песни:Немецкий
Flammen (оригинал)Flammen (перевод)
Ich blick auf kalten Asphalt, in dieser Stadt Я смотрю на холодный асфальт в этом городе
Verzweifel fast jede Nacht, steh am Gleis, doch den Zug wieder verpasst — es Отчаявшись почти каждую ночь стоять на перроне, но снова опоздать на поезд — это
ist alles beim Alten! все то же самое!
Muss diesem Druck Widerstand leisten Должен выдержать это давление
Kann den Druck wieder nicht halten — es ist alles beim Alten! Снова не выдерживаю давления - все равно!
Und du weißt, wie es mich quält Bruder И ты знаешь, как это мучает меня, брат
Du weißt, wie sehr ich sie geliebt hab, doch heut stehst du da Ты знаешь, как сильно я любил ее, но сегодня ты стоишь там
An ihrer Seite, als wäre sie dein Diamant Рядом с ней, как будто она твой бриллиант
Du hast gesagt: «Ehre für Ehre», doch was du da machst Ты сказал: «Честь за честь», но что ты делаешь
Hat kein Funken meiner Freundschaft verdient Не заслужил искру моей дружбы
Hatte die Waffe in der Hand und hab auf dich gezielt! Имел пистолет в руке и целился в тебя!
Der Teufel hat geschrieh’n:"Bring das dumme Schwein um!" Черт закричал: «Убей глупую свинью!»
Doch der Engel tief in mir, brachte mich wieder zur Vernunft! Но ангел глубоко внутри меня вернул меня в чувство!
Denke oft, was wär gewesen, wär sie niemals gewesen Я часто думаю, что было бы, если бы ее никогда не было.
Sie zerstörte meine Seele und nahm mir fast das Leben! Она разрушила мою душу и чуть не забрала мою жизнь!
Ich bin so tief in meiner Ehre gekränkt Я так глубоко ранен в свою честь
Du bist gegangen und hast uns beide beendet.Ты пошел и прикончил нас обоих.
(Ah) (Ах)
Und egal, was du jetzt sagst ich glaub’s nicht И что бы ты ни говорил сейчас, я не верю
Nein!Нет!
Ich glaub’s nicht, hol mich selbst wieder raus bis Я не верю, вытащи меня сам
Die Wolkendecke bricht und der Regen vorbei ziehtОблачный покров разрывается, и дождь проходит
Bin allein auf dieser Fährte und das hier ist mein (Weg)! Я один на этой тропе и это мой (путь)!
Und egal, was du jetzt sagst ich glaub’s nicht И что бы ты ни говорил сейчас, я не верю
Nein!Нет!
Ich glaub’s nicht, hol mich selbst wieder raus bis Я не верю, вытащи меня сам
Die Wolkendecke bricht und alles in sich einstürzt Облачный покров разрывается, и все рушится
Ziehe in den Krieg, weil jeder Weg zum Feind führt! Идите на войну, потому что каждая дорога ведет к врагу!
Ich schieb die Regenwolken weg, das Gewitter ist vorbei Bruder Я разгоняю дождевые тучи, гроза закончилась, брат
Alle fahr’n 'nen dicken Benz, ich muss da vorbei rudern!Все ездят на больших «Бенцах», я должен проехать мимо!
(He) (Привет)
Ich stappel Scheine und mach Träume wahr Я складываю счета и воплощаю мечты
Hab mir ein Studio gebaut, danke Papa! Построил мне студию, спасибо папа!
Denn ohne dich, hätte hier nichts funktioniert Потому что без тебя здесь бы ничего не получилось
Ich liebe die Musik, wie sie mich und es stirbt Я люблю музыку, как она меня, и она умирает
Mein altes «Ich», zurück bleibt nur ein neuer Rough Мое старое «я», осталось только новое грубое
Ich denke oft an meine Ex, lass uns doch neu anfang’n Я часто думаю о своем бывшем, давай начнем сначала
Doch dann sticht sie wieder tief in mein Herz Но потом снова проникает глубоко в мое сердце
Ich bin drunk seit 2−7-9 und so schwer — es mir fällt Я пьян с 2−7-9 и так сильно — мне тяжело
Ließ ich dich geh’n nach 4 Jahr’n Я отпустил тебя через 4 года
Scherben auf dem Boden, die wir warn!Осколки на земле, предупреждаем!
— Du kennst es auch! — Ты тоже это знаешь!
Doch ich bin dir nicht mehr böse, ich verzeihe Но я больше не сержусь на тебя, я прощаю тебя
Denn wenn wir ehrlich sind bist du nicht mehr die Gleiche! Потому что, если быть честными, ты уже не тот!
Und zum ersten Mal setze ich mein Lächeln aufИ впервые я надел улыбку
— Mein Herz ist 'ne Ruine, aber du bist’s auch! — Мое сердце в руинах, но и ты тоже!
Und egal, was du jetzt sagst ich glaub’s nicht И что бы ты ни говорил сейчас, я не верю
Nein!Нет!
Ich glaub’s nicht, hol mich selbst wieder raus bis Я не верю, вытащи меня сам
Die Wolkendecke bricht und der Regen vorbei zieht Облачный покров разрывается, и дождь проходит
Bin allein auf dieser Fährte und das hier ist mein (Weg)! Я один на этой тропе и это мой (путь)!
Und egal, was du jetzt sagst ich glaub’s nicht И что бы ты ни говорил сейчас, я не верю
Nein!Нет!
Ich glaub’s nicht, hol mich selbst wieder raus bis Я не верю, вытащи меня сам
Die Wolkendecke bricht und alles in sich einstürzt Облачный покров разрывается, и все рушится
Ziehe in den Krieg, weil jeder Weg zum Feind führt!Идите на войну, потому что каждая дорога ведет к врагу!
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
2015
Richtung Glück
ft. Payman
2015
2015
2015
2015
Wild Love
ft. Onar
2020