| YURIY: In the middle of Berlin
| ЮРИЙ: В центре Берлина
|
| On Schoenhauser Allee
| На Шенхаузер-аллее
|
| After one more
| После еще одного
|
| Dark and rainy summer day
| Темный и дождливый летний день
|
| I was on my way to Kaffee Burger
| Я был на пути в Kaffee Burger
|
| For a RussianDisko nite
| Для РусскойДиско ночи
|
| She was standing on the corner
| Она стояла на углу
|
| And it was love at first sight
| И это была любовь с первого взгляда
|
| I’ve asked if she spoke German
| Я спросил, говорит ли она по-немецки
|
| And she only answered «Nein»
| И она ответила только «Нейн»
|
| So I’ve asked «where are you going?»
| Поэтому я спросил: «Куда ты идешь?»
|
| And she said «Leave me allein!»
| И она сказала: «Оставь меня аллеин!»
|
| Look, you simply have to tell me
| Слушай, ты просто должен сказать мне
|
| Or I think I’ll go insane!
| Или я думаю, что сойду с ума!
|
| She said «I'm flying out of Tegel
| Она сказала: «Я улетаю из Тегеля
|
| To Barcelona Spain!»
| В Барселону, Испания!»
|
| From Berlin to Barcelona
| Из Берлина в Барселону
|
| …wenn es sein muss folg ihr durch ganz Europa
| …wenn es sein muss folg ihr durch ganz Europa
|
| De Berlin a Barcelona
| Де Берлин в Барселоне
|
| …doch du kennst weder ihren Namen noch ihre Nummer
| … doch du kennst weder ihren Namen noch ihre Nummer
|
| Aus Berlin nach Barcelona
| Aus Berlin в Барселоне
|
| …kündige die Wohnung, plündere dein Konto
| …kündige die Wohnung, plündere dein Konto
|
| Und fahr aus Berlin nach Barcelona
| Und fahr aus Berlin nach Barcelona
|
| Aus Berlin nach Barcelona
| Aus Berlin в Барселоне
|
| Aus Berlin nach Barcelona
| Aus Berlin в Барселоне
|
| Aus Berlin nach Barcelona
| Aus Berlin в Барселоне
|
| Aus Berlin nach Barcelona
| Aus Berlin в Барселоне
|
| Blackhaired exotic queen
| Черноволосая экзотическая королева
|
| Suddenly she was so near
| Внезапно она оказалась так близко
|
| But the bus came in a minute
| Но автобус пришел через минуту
|
| And I watched her disappear
| И я смотрел, как она исчезает
|
| I stood there for an hour
| Я простоял там час
|
| Or maybe even two
| Или, может быть, даже два
|
| I was feeling small and helpless
| Я чувствовал себя маленьким и беспомощным
|
| Wasn’t sure what to do
| Не знал, что делать.
|
| Was watching trams and buses
| Смотрел трамваи и автобусы
|
| But suddenly from a passing car
| Но вдруг из проезжающей машины
|
| Came out my friend Wladimir
| Вышел мой друг Владимир
|
| And we went into a bar
| И мы пошли в бар
|
| On Schönhauser Allee
| На Шенхаузер-аллее
|
| It was pissing down with rain
| Дождь мочил
|
| So I’ve ordered 8 cachacas
| Итак, я заказал 8 кашасов
|
| Hoping they would soothe my pain
| Надеясь, что они успокоят мою боль
|
| Now listen, mate, sorry
| Теперь слушай, приятель, извини
|
| You have to hear my story
| Вы должны услышать мою историю
|
| Fell in love with a beauty queen
| Влюбился в королеву красоты
|
| And she just left Berlin
| И она только что покинула Берлин
|
| I can’t take it anymore
| Я больше не могу
|
| My heart I can’t ignore
| Мое сердце, которое я не могу игнорировать
|
| I’ll soon be thirty-four
| Мне скоро будет тридцать четыре
|
| But never felt this way before
| Но никогда не чувствовал себя так раньше
|
| MAD MILIAN: da hat dir wirklich jemand ordentlich den Kopf verdreht
| БЕЗУМНЫЙ МИЛИАН: da hat dir wirklich jemand ordentlich den Kopf verdreht
|
| Ich hab dich Ewigkeiten nicht mehr so besoffen erlebt
| Ich hab dich Ewigkeiten nicht mehr so besoffen erlebt
|
| Was suchst du in ner Kneipe irgendwo in Mitte
| Был такой дю в нер Кнайпе иргендво в Митте
|
| Spar das Geld, scheiß auf Alkohol
| Spar das Geld, scheiß auf Alkohol
|
| Und hol dir ein Ticket | Und hold dir ein Ticket |