Перевод текста песни Eres Mía - Romeo Santos

Eres Mía - Romeo Santos
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Eres Mía , исполнителя -Romeo Santos
В жанре:Латиноамериканская музыка
Дата выпуска:24.02.2014
Язык песни:Испанский

Выберите на какой язык перевести:

Eres Mía (оригинал)Ты Моя. (перевод)
Ya me han informado que tu novio es un insípido aburrido,Мне донесли: твой избранник — как дождь без запаха и цвета,
Tú que eres fogata y el tan frío.Тебе, что пламя — он подобен льду в рассветах.
Dice tu amiguita que es celoso no quiere que sea tu amigo,Подруга шепчет, что он — ревнивец, и не пускает меня в круг,
Sospecha que soy un pirata y robare su oro.Видит во мне разбойника, что золото умыкнет из рук.
No te asombresНе удивляйся
Si una nocheЕсли в полночь
Entro a tu cuarto y nuevamente te hago mía.Я вновь войду в твой сумрак, и ты станешь моей — как прежде.
Bien conocesТы знаешь лучше всех
Mis errores,Мои промашки,
El egoísmo de ser dueño de tu vida.Как жаден я: хочу владеть твоей судьбой безбрежной.
Eres mía (mía, mía).Ты — моя (моя, моя).
No te hagas la loca, eso muy bien ya lo sabias.Не строй безумств, ты это знала так же ясно, как заря весенняя.
Si tu te casas,Когда пойдёшь под венец,
El día de tu bodaВ тот миг, когда свадьба твоя,
Le digo a tu esposo con risasЯ мужу твоему сквозь смех признаюсь,
Que solo es prestadaЧто лишь на время ты у него занята,
La mujer que ama,Женщина, что так любит,
Porque sigues siendo mía (mía).Ведь ты осталась моей (моей).
You won’t forget Romeo,Ты не сумеешь забыть Ромео,
Ah, ah,Ах, ах,
Gostoso…Слаще мёда…
Dicen que un clavo saca un clavo, pero eso es solo rima.Говорят: клин клином вышибают, но то лишь для рифмы звучит.
No existe una herramienta que saque mi amor.Нет ключа, что разбередит и вырвет мой пылкий магнит.
No te asombresНе удивляйся
Si una nocheЕсли в полночь
Entro a tu cuarto y nuevamente te hago mía.Я вновь войду в твой сумрак, и ты станешь моей — как прежде.
Bien conocesТы знаешь лучше всех
Mis errores,Мои промашки,
El egoísmo de ser dueño de tu vidaКак жаден я: хочу владеть твоей судьбой безбрежной
Eres mía (mía, mía).Ты — моя (моя, моя).
No te hagas la loca, eso muy bien ya lo sabias.Не строй безумств, ты это знала так же ясно, как заря весенняя.
Si tu te casas,Когда пойдёшь под венец,
El día de tu bodaВ тот миг, когда свадьба твоя,
Le digo a tu esposo con risasЯ мужу твоему сквозь смех признаюсь,
Que solo es prestadaЧто лишь на время ты у него занята,
La mujer que ama,Женщина, что так любит,
Porque sigues siendo mía (mía, mía, mía).Ведь ты осталась моей (моей, моей, моей).
Te deseo lo mejor,Тебе желаю я — лишь высшего,
Y el mejor soy yo,И высшее — это я,
The King…Король…
You know your heart is mine,Ты знаешь: сердце твоё — в моих ладонях,
And you love me forever.И любишь меня вне времени и срока.
You know your heart is mine,Ты знаешь: сердце твоё — в моих ладонях,
And you love me forever.И любишь меня вне времени и срока.
Baby Your heart is mine,Дитя, твоё сердце — моё,
And you love me forever.И ты вечно моя дорога.
Baby your heart is mine,Дитя, твоё сердце — моё,
And you love me forever.И ты вечно моя дорога.
No te asombresНе удивляйся
Si una nocheЕсли в полночь
Entro a tu cuarto y nuevamente te hago mía.Я вновь войду в твой сумрак, и ты станешь моей — как прежде.
Bien conocesТы знаешь лучше всех
Mis errores,Мои промашки,
El egoísmo de ser dueño de tu vida.Как жаден я: хочу владеть твоей судьбой безбрежной.
Eres mía (mía, mía, mía).Ты — моя (моя, моя, моя).
No te hagas la loca, eso muy bien ya lo sabias.Не строй безумств, ты это знала так же ясно, как заря весенняя.
Si tu te casas,Когда пойдёшь под венец,
El día de tu bodaВ тот миг, когда свадьба твоя,
Le digo a tu esposo con risasЯ мужу твоему сквозь смех признаюсь,
Que solo es prestadaЧто лишь на время ты у него занята,
La mujer que ama,Женщина, что так любит,
Porque sigues siendo mía…Ведь ты осталась моей…
Romeo Santos —.Ромео Сантос —.

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: