Перевод текста песни Eres Mía - Romeo Santos

Eres Mía - Romeo Santos
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Eres Mía, исполнителя - Romeo Santos.
Дата выпуска: 24.02.2014
Язык песни: Испанский

Eres Mía

(оригинал)

Ты моя

(перевод на русский)
Ya me han informado que tu novio es un insípido aburrido,Мне сказали, что твой парень вялый и скучный,
Tú que eres fogata y el tan frío.Но ведь ты такая огненная, а он такой холодный.
Dice tu amiguita que es celoso no quiere que sea tu amigo,Твоя подружка говорит, что он не хочет, чтобы я был твоим другом,
Sospecha que soy un pirata y robare su oro.Он думает, что я пират и хочу украсть его золото.
--
No te asombresНе удивляйся,
Si una nocheЕсли однажды ночью
Entro a tu cuarto y nuevamente te hago mía.Я войду в твою комнату и снова сделаю тебя своей.
Bien conocesТы прекрасно знаешь
Mis errores,Мои ошибки,
El egoísmo de ser dueño de tu vida.Это эгоизм — быть хозяином твоей жизни.
Eres mía (mía, mía).Ты моя .
No te hagas la loca, eso muy bien ya lo sabias.Не сходи с ума, ты же прекрасно все понимаешь.
--
Si tu te casas,Если ты выйдешь замуж,
El día de tu bodaТо в день твоей свадьбы
Le digo a tu esposo con risasЯ скажу с усмешкой твоему мужу,
Que solo es prestadaЧто просто одолжил ему
La mujer que ama,Женщину, которую он любит,
Porque sigues siendo mía (mía).Потому что ты остаешься моей .
--
You won't forget Romeo,Ты не забудешь Ромео,
Ah, ah,А-а...
Gostoso...Вкусный...
Dicen que un clavo saca un clavo, pero eso es solo rima.Говорят, клин клином вышибают, но это только рифма.
No existe una herramienta que saque mi amor.Нет инструмента, который бы вырвал мою любовь.
--
No te asombresНе удивляйся,
Si una nocheЕсли однажды ночью
Entro a tu cuarto y nuevamente te hago mía.Я войду в твою комнату и снова сделаю тебя своей.
Bien conocesТы прекрасно знаешь
Mis errores,Мои ошибки,
El egoísmo de ser dueño de tu vidaЭто эгоизм — быть хозяином твоей жизни.
Eres mía (mía, mía).Ты моя .
--
No te hagas la loca, eso muy bien ya lo sabias.Не сходи с ума, ты же прекрасно все понимаешь.
--
Si tu te casas,Если ты выйдешь замуж,
El día de tu bodaТо в день твоей свадьбы
Le digo a tu esposo con risasЯ скажу с усмешкой твоему мужу,
Que solo es prestadaЧто просто одолжил ему
La mujer que ama,Женщину, которую он любит,
Porque sigues siendo mía (mía, mía, mía).Потому что ты остаешься моей .
--
Te deseo lo mejor,Я желаю тебе самого лучшего,
Y el mejor soy yo,И лучшее — это я,
The King...Король ...
--
You know your heart is mine,Ты знаешь, что твое сердце принадлежит мне,
And you love me forever.И ты будешь всегда любить меня.
You know your heart is mine,Ты знаешь, что твое сердце принадлежит мне,
And you love me forever.И ты будешь всегда любить меня.
Baby Your heart is mine,Детка, твое сердце принадлежит мне,
And you love me forever.И ты будешь всегда любить меня.
Baby your heart is mine,Детка, твое сердце принадлежит мне,
And you love me forever.И ты будешь всегда любить меня.
--
No te asombresНе удивляйся,
Si una nocheЕсли однажды ночью
Entro a tu cuarto y nuevamente te hago mía.Я войду в твою комнату и снова сделаю тебя своей.
Bien conocesТы прекрасно знаешь
Mis errores,Мои ошибки,
El egoísmo de ser dueño de tu vida.Это эгоизм — быть хозяином твоей жизни.
Eres mía (mía, mía, mía).Ты моя .
No te hagas la loca, eso muy bien ya lo sabias.Не сходи с ума, ты же прекрасно все понимаешь.
--
Si tu te casas,Если ты выйдешь замуж,
El día de tu bodaТо в день твоей свадьбы
Le digo a tu esposo con risasЯ скажу с усмешкой твоему мужу,
Que solo es prestadaЧто просто одолжил ему
La mujer que ama,Женщину, которую он любит,
Porque sigues siendo mía...Потому что ты остаешься моей ...

Eres Mía

(оригинал)
Ya me han informado que tu novio es un insípido aburrido,
Tú que eres fogata y el tan frío.
Dice tu amiguita que es celoso no quiere que sea tu amigo,
Sospecha que soy un pirata y robare su oro.
No te asombres
Si una noche
Entro a tu cuarto y nuevamente te hago mía.
Bien conoces
Mis errores,
El egoísmo de ser dueño de tu vida.
Eres mía (mía, mía).
No te hagas la loca, eso muy bien ya lo sabias.
Si tu te casas,
El día de tu boda
Le digo a tu esposo con risas
Que solo es prestada
La mujer que ama,
Porque sigues siendo mía (mía).
You won’t forget Romeo,
Ah, ah,
Gostoso…
Dicen que un clavo saca un clavo, pero eso es solo rima.
No existe una herramienta que saque mi amor.
No te asombres
Si una noche
Entro a tu cuarto y nuevamente te hago mía.
Bien conoces
Mis errores,
El egoísmo de ser dueño de tu vida
Eres mía (mía, mía).
No te hagas la loca, eso muy bien ya lo sabias.
Si tu te casas,
El día de tu boda
Le digo a tu esposo con risas
Que solo es prestada
La mujer que ama,
Porque sigues siendo mía (mía, mía, mía).
Te deseo lo mejor,
Y el mejor soy yo,
The King…
You know your heart is mine,
And you love me forever.
You know your heart is mine,
And you love me forever.
Baby Your heart is mine,
And you love me forever.
Baby your heart is mine,
And you love me forever.
No te asombres
Si una noche
Entro a tu cuarto y nuevamente te hago mía.
Bien conoces
Mis errores,
El egoísmo de ser dueño de tu vida.
Eres mía (mía, mía, mía).
No te hagas la loca, eso muy bien ya lo sabias.
Si tu te casas,
El día de tu boda
Le digo a tu esposo con risas
Que solo es prestada
La mujer que ama,
Porque sigues siendo mía…
Romeo Santos —.

Ты Моя.

(перевод)
Мне уже сообщили, что твой бойфренд скучный безвкусный,
Вы, кто у костра, и он так холоден.
Твой маленький друг говорит, что он ревнует и не хочет, чтобы он был твоим другом,
Он подозревает, что я пират и украду его золото.
не удивляйся
да, одна ночь
Я вхожу в твою комнату и снова делаю тебя своей.
ты хорошо знаешь
Мои ошибки,
Эгоизм владения своей жизнью.
Ты мой (мой, мой)
Не притворяйся сумасшедшим, ты и так прекрасно это знал.
Если ты выйдешь замуж,
день твоей свадьбы
Я говорю твоему мужу со смехом
это только заимствовано
женщина, которую он любит,
Потому что ты все еще мой (мой)
Ты не забудешь Ромео,
ой ой
вкусный…
Говорят, гвоздь выдергивает гвоздь, но это просто рифма.
Нет инструмента, который вытащит мою любовь.
не удивляйся
да, одна ночь
Я вхожу в твою комнату и снова делаю тебя своей.
ты хорошо знаешь
Мои ошибки,
Эгоизм владения своей жизнью
Ты мой (мой, мой)
Не притворяйся сумасшедшим, ты и так прекрасно это знал.
Если ты выйдешь замуж,
день твоей свадьбы
Я говорю твоему мужу со смехом
это только заимствовано
женщина, которую он любит,
Потому что ты все еще мой (мой, мой, мой).
Желаю тебе всего наилучшего,
И лучший это я
Король…
Ты знаешь, что твое сердце принадлежит мне,
И ты любишь меня навсегда.
Ты знаешь, что твое сердце принадлежит мне,
И ты любишь меня навсегда.
Детка, твое сердце принадлежит мне,
И ты любишь меня навсегда.
Детка, твое сердце принадлежит мне,
И ты любишь меня навсегда.
не удивляйся
да, одна ночь
Я вхожу в твою комнату и снова делаю тебя своей.
ты хорошо знаешь
Мои ошибки,
Эгоизм владения своей жизнью.
Ты мой (мой, мой, мой).
Не притворяйся сумасшедшим, ты и так прекрасно это знал.
Если ты выйдешь замуж,
день твоей свадьбы
Я говорю твоему мужу со смехом
это только заимствовано
женщина, которую он любит,
Потому что ты все еще мой...
Ромео Сантос.
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Loco ft. Romeo Santos 2019
El Farsante ft. Romeo Santos 2018
Ibiza ft. Romeo Santos 2018
Me Voy ft. Romeo Santos 2018
Nights Like These ft. Romeo Santos 2018
Bellas ft. Romeo Santos 2018

Тексты песен исполнителя: Romeo Santos