Перевод текста песни El Papel Part 2 (Versión Marido) - Romeo Santos

El Papel Part 2 (Versión Marido) - Romeo Santos
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни El Papel Part 2 (Versión Marido) , исполнителя -Romeo Santos
В жанре:Латиноамериканская музыка
Дата выпуска:20.07.2017
Язык песни:Испанский

Выберите на какой язык перевести:

El Papel Part 2 (Versión Marido) (оригинал)Роль Часть 2 (Версия Мужа) (перевод)
Some men believe Некоторые мужчины верят
What they choose to believe Во что они хотят верить
¿Tú me amas? Ты любишь меня?
Of course I love you baby Конечно, я люблю тебя, детка
¿Quién es él? Кто он?
He’s just a friend, you’re my only king, baby Он просто друг, ты мой единственный король, детка
(Bullshit) (дурь несусветная)
Anoche cuando yo te hacía el amor no me mirabas a la cara Прошлой ночью, когда я занимался с тобой любовью, ты не смотрел мне в лицо
Presiento que tu orgasmo fue fingido, no digas nada У меня такое чувство, что твой оргазм был сфальсифицирован, ничего не говори
Tú conoces mis defectos y me pruebas cada vez que me maltratas Ты знаешь мои недостатки и проверяешь меня каждый раз, когда плохо со мной обращаешься.
Me enamoro más de ti como un idiota, soy tu títere, mi amada Я больше влюбляюсь в тебя, как идиот, я твоя марионетка, моя любимая
No te exijo honestidad mi petición la hipocresía de ser tu dueño Я не требую честности, моя просьба - лицемерие быть твоим владельцем
Me niego a la realidad, hazme creer que soy el hombre de tus sueños Я отказываюсь от реальности, заставь меня поверить, что я мужчина твоей мечты
Soy muy débil vulnerable momentáneo en las intimidades Я очень слаб, на мгновение уязвим в интимных отношениях
No realizo esas fantasías sexuales y tus mentiras son mis verdades Я не воплощаю эти сексуальные фантазии, и твоя ложь - моя правда.
Píntame un cuadro y hazme un papel Нарисуй мне картину и сделай мне бумагу
Monta un teatro te voy a creer Поставь театр, я тебе поверю
Miénteme, como lo has hecho en el pasado Обмани меня, как раньше
Atrévete, humíllame que eso no es raro Дерзай, унизь меня, что не странно
Sigues siendo la villana en esta obra, tu maldad a mi me fascina Ты все еще злодей в этом произведении, твое зло меня завораживает
Miénteme, son tus instintos de mujer Обмани меня, это твои женские инстинкты
Atrévete, te quiero más cuando eres cruel Дэрэ, я люблю тебя больше, когда ты жесток
Me enamoro de tus falsos sentimientos, me alimento de mentiras Я влюбляюсь в твои ложные чувства, я питаюсь ложью
Píntame un cuadro y hazme un papel Нарисуй мне картину и сделай мне бумагу
Monta un teatro te voy a creer Поставь театр, я тебе поверю
That’s the golden touch right there Это золотое прикосновение прямо здесь
I tried to tell 'em Я пытался сказать им
Anoche cuando yo te hacía el amor sentí una pasión salvaje Прошлой ночью, когда я занимался с тобой любовью, я почувствовал дикую страсть
Susurraste el nombre de otro caballero (hush), no quiero detalles Ты прошептал имя другого джентльмена (тише), мне не нужны подробности
Soy muy débil, vulnerable, medio soso en las intimidades Я очень слаб, уязвим, наедине полутуп
No realizo esas fantasías sexuales y tus mentiras son mis verdades Я не воплощаю эти сексуальные фантазии, и твоя ложь - моя правда.
Píntame un cuadro y hazme un papel Нарисуй мне картину и сделай мне бумагу
Monta un teatro te voy a creer Поставь театр, я тебе поверю
Miénteme, como lo has hecho en el pasado (anda) Ври мне, как ты делал в прошлом (давай)
Atrévete, humíllame que eso no es raro Дерзай, унизь меня, что не странно
Sigues siendo la villana en esta obra, tu maldad a mi me fascina Ты все еще злодей в этом произведении, твое зло меня завораживает
Miénteme, son tus instintos de mujer Обмани меня, это твои женские инстинкты
Atrévete, te quiero más cuando eres cruel Дэрэ, я люблю тебя больше, когда ты жесток
Me enamoro de tus falsos sentimientos, me alimento de mentiras Я влюбляюсь в твои ложные чувства, я питаюсь ложью
Píntame un cuadro y hazme un papel Нарисуй мне картину и сделай мне бумагу
Monta un teatro te voy a creer Поставь театр, я тебе поверю
Escucha las palabras, de tu verdadero rey Услышьте слова вашего истинного короля
So nasty! Я противный!
Miénteme, hasta el día que quieras hagamos Ври мне, до того дня, когда ты захочешь, давай сделаем
Atrévete, de ti solo quiero una actuación Дэрэ, от тебя я хочу только спектакль
Miénteme, no te atrevas a decir que no mando en tu cama ni en tu alma por favor Ври мне, не смей говорить, что я не управляю ни твоей кроватью, ни твоей душой, пожалуйста
Miénteme, todos los días y en cada ocasión Ври мне, каждый день и каждый раз
Atrévete, dime que soy tu negro lindo que no hay otro como yo Дерзай, скажи мне, что я твой красивый черный, что нет другого, как я
Dale morena te lo pido por el amor de Dios, te lo exige mi corazón Дай мне брюнетку, я прошу у тебя любви к Богу, этого требует мое сердце.
MiéntemeЛги мне
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: