| Will I follow you down the line?
| Буду ли я следовать за вами по линии?
|
| Will I follow you down the line?
| Буду ли я следовать за вами по линии?
|
| Stepped off the the train and looked for Fruitvale signs
| Сошел с поезда и искал знаки Fruitvale
|
| The January air it whips across my spine
| Январский воздух хлещет по моему позвоночнику
|
| Whoa, whoa
| ВОУ ВОУ
|
| We’ve been suffering the six days since he died
| Мы страдаем шесть дней с тех пор, как он умер
|
| I saw a picture of his mother as she cried
| Я видел фотографию его матери, когда она плакала
|
| Go to where the people go We’ll dig some decent wine
| Иди туда, куда идут люди, Мы накопаем приличного вина
|
| And it burns hard and real
| И это горит сильно и реально
|
| To feel his feel
| Чтобы почувствовать его чувства
|
| They’re putting close to flame, an imaginary sun
| Они приближаются к огню, воображаемому солнцу
|
| A little boot heel down for a solitary gun
| Маленькая пятка ботинка для одиночного пистолета
|
| Dana punches his own face, it begs for mocking
| Дана бьет себя по лицу, оно просит поиздеваться
|
| Shouldn’t go lonely from a solitary gun
| Не следует уходить в одиночестве из одиночного пистолета
|
| Oh, yeah
| Ах, да
|
| Shops saluted and the windows of open eyes
| Магазины салютуют и окна открытых глаз
|
| She said it’s emotional in here and it’s not nice
| Она сказала, что здесь эмоционально и нехорошо
|
| Will you be the bed for me when they set the world on fire
| Будешь ли ты для меня кроватью, когда они подожгут мир
|
| Just to see it burn
| Просто чтобы увидеть, как он горит
|
| In a consolation urn
| В утешительной урне
|
| And my stomach turns to steel
| И мой желудок превращается в сталь
|
| They’re putting close to flame, an imaginary sun
| Они приближаются к огню, воображаемому солнцу
|
| A little boot heel down for a solitary gun
| Маленькая пятка ботинка для одиночного пистолета
|
| This moment doesn’t happen every night
| Этот момент не случается каждую ночь
|
| Shouldn’t go lonely from a solitary gun
| Не следует уходить в одиночестве из одиночного пистолета
|
| This brother’s sister’s mother’s business is all gone
| Бизнес матери сестры этого брата пропал
|
| Stepped on her neck when we used to just sing songs
| Наступил ей на шею, когда мы просто пели песни
|
| Whoa, whoa
| ВОУ ВОУ
|
| We’re setting close to flame, an imaginary sun
| Мы садимся близко к огню, воображаемому солнцу
|
| A little boot heel down for a solitary gun
| Маленькая пятка ботинка для одиночного пистолета
|
| This moment doesn’t happen every night
| Этот момент не случается каждую ночь
|
| Shouldn’t go lonely from a solitary gun
| Не следует уходить в одиночестве из одиночного пистолета
|
| Oh Oh, oh, oh Uh Oh
| О, о, о, о, о, о, о
|
| Oh, oh, oh | Ох ох ох |