| No one can do the things you do,
| Никто не может делать то, что делаешь ты,
|
| No one 'round here.
| Здесь никого нет.
|
| Robot? | Робот? |
| and industrious voodoo
| и трудолюбивое вуду
|
| On all the window shades.
| На всех шторах.
|
| See, people be undivided?
| Видите, люди неразделимы?
|
| You open your window pane
| Вы открываете свое оконное стекло
|
| Look into your little garden.
| Загляните в свой маленький сад.
|
| You’re the seed and I am the planter,
| Ты семя, а я плантатор,
|
| Just you and I.
| Только ты и я.
|
| Roll through poppies and oleander
| Прокатитесь по макам и олеандрам
|
| On all the window shade
| На всей оконной шторе
|
| See, people be undivided?
| Видите, люди неразделимы?
|
| You open your window pane
| Вы открываете свое оконное стекло
|
| And into your little garden
| И в свой маленький сад
|
| No one is broken.
| Никто не сломан.
|
| No one I see.
| Я никого не вижу.
|
| But when the falcon settles me,
| Но когда меня поселит сокол,
|
| Then I know I’m right.
| Тогда я знаю, что прав.
|
| If your good looks could settle me,
| Если бы твоя внешность могла успокоить меня,
|
| Then I know I’m right.
| Тогда я знаю, что прав.
|
| And when the falcon settles me,
| И когда меня поселит сокол,
|
| Then I know I’m right.
| Тогда я знаю, что прав.
|
| If your good looks could settle me,
| Если бы твоя внешность могла успокоить меня,
|
| Then I know I’m right | Тогда я знаю, что прав |