| Chug-a-lug, chug-a-lug
| Чуг-а-луг, чуг-а-луг
|
| Make you want to holler hi-de-ho
| Заставьте вас хотеть кричать привет-де-хо
|
| Burns your tummy, don’tcha know?
| Сжигает животик, разве ты не знаешь?
|
| Chug-a-lug, chug-a-lug
| Чуг-а-луг, чуг-а-луг
|
| Grape wine in a Mason jar
| Виноградное вино в банке Мейсона
|
| Homemade and brought to school
| Сделано дома и принесено в школу
|
| By a friend of mine 'n' after class
| Мой друг после занятий
|
| Me and him and this other fool decide
| Я, он и этот другой дурак решают
|
| That we’ll drink up what’s left
| Что мы выпьем то, что осталось
|
| Chug-a-lug, so we helped ourself
| Чуг-а-луг, так что мы помогли себе
|
| First time for everything
| Первый раз для всего
|
| Hmm, my ears still ring
| Хм, у меня все еще звенит в ушах
|
| Chug-a-lug, chug-a-lug
| Чуг-а-луг, чуг-а-луг
|
| Make you want to holler hi-de-ho
| Заставьте вас хотеть кричать привет-де-хо
|
| Burns your tummy, don’tcha know?
| Сжигает животик, разве ты не знаешь?
|
| Chug-a-lug, chug-a-lug
| Чуг-а-луг, чуг-а-луг
|
| 4-H and FFA
| 4-Н и ФФА
|
| On a field trip to the farm
| В походе на ферму
|
| Me 'n' a friend sneak off behind
| Я и друг крадемся сзади
|
| This big old barn where we uncovered
| Этот большой старый сарай, где мы обнаружили
|
| A covered-up moonshine still
| Закрытый самогонный аппарат
|
| And we thought we’d drink our fill
| И мы думали, что напьемся досыта
|
| And I swallered it with a smile
| И я проглотил его с улыбкой
|
| Bll-bbb, I run ten mile
| Бл-ббб, я бегу десять миль
|
| Chug-a-lug, chug-a-lug
| Чуг-а-луг, чуг-а-луг
|
| Make you want to holler hi-de-ho
| Заставьте вас хотеть кричать привет-де-хо
|
| Burns your tummy, don’tcha know?
| Сжигает животик, разве ты не знаешь?
|
| Chug-a-lug, chug-a-lug
| Чуг-а-луг, чуг-а-луг
|
| Jukebox 'n' sawdust floor
| Музыкальный автомат и пол из опилок
|
| Sumpin' like I ain’t never seen
| Supin ', как будто я никогда не видел
|
| And I’m just goin' on fifteen
| И мне всего пятнадцать
|
| But with the help of my finaglin'
| Но с помощью моего финаглина
|
| Uncle I get snuck in
| Дядя, я пробрался
|
| For my first taste of sin
| Для моего первого вкуса греха
|
| I said, «Lemme have a big old sip»
| Я сказал: «Позвольте мне сделать большой старый глоток»
|
| Bll-bbb, I done a double back flip
| Бл-ббб, я сделал двойное сальто назад
|
| Chug-a-lug, chug-a-lug
| Чуг-а-луг, чуг-а-луг
|
| Make you want to holler hi-de-ho
| Заставьте вас хотеть кричать привет-де-хо
|
| Burns your tummy, don’tcha know?
| Сжигает животик, разве ты не знаешь?
|
| Chug-a-lug, chug-a-lug
| Чуг-а-луг, чуг-а-луг
|
| Chug, Chug, chug-a-lug | Чуг, Чуг, Чуг-а-Луг |