
Дата выпуска: 30.05.2011
Язык песни: Французский
Souviens-Toi(оригинал) | Вспомни(перевод на русский) |
L'été s'est envolé | Лето пролетело, |
Le temps tourne à l'orage | Собирается гроза. |
Mon bel oiseau bleu m'a laissé | Моя прекрасная голубая птица покинула меня, |
Le cœur dans les nuages | Оставив сердце в печали*. |
Un an sans toi | Год без тебя |
Devant moi | Предо мной. |
- | - |
Un an et tu vas m'oublier | Год и ты забудешь меня, |
Mettre un autre à ma place | Заполнишь мое место другим. |
Mon bel oiseau bleu a pleuré | Моя прекрасная голубая птица пролила слезы |
Sur mon château de sable | На мой замок из песка. |
Où que tu sois | Где бы ты ни была, |
Souviens-toi | Вспомни |
De moi là-bas | Обо мне там... |
Oui, souviens-toi | Да, вспомни... |
- | - |
De moi qui n'avais jamais le temps de rêver | Обо мне, о том, у кого никогда не было времени мечтать, |
De moi qui t'aurais peut-être aimer | Обо мне, о том, кто, возможно, мог бы любить тебя. |
Mon bel oiseau bleu s'en est allé | Моя прекрасная голубая птица улеетла |
De par le monde mais n'a trouvé | В мир, но нашла |
Qu'un cœur blessé | Только лишь раненое сердце. |
Et moi qui n'avais jamais le temps de pleurer | А я тот, у кого никогда не было времени выплакаться. |
Tu vois je ne peux me consoler | Ты видишь, я не могу унять свою боль. |
Mon bel oiseau bleu s'est envolé | Моя прекрасная голубая птица улетела |
Seul au monde sans se retourner | В одиночестве в мир безвозвратно. |
Et j'ai crié | А я кричал... |
Souviens-toi de moi | Вспомни обо мне... |
Souviens-toi de moi | Вспомни обо мне... |
- | - |
L'été s'est envolé | Лето пролетело, |
Le temps tourne à l'orage | Собирается гроза. |
Mon bel oiseau bleu m'a laissé | Моя прекрасная голубая птица меня покинула, |
Le cœur dans les nuages | Оставив сердце в печали. |
- | - |
Où que tu sois | Где бы ты ни была, |
Souviens-toi | Вспомни |
De moi là-bas | Обо мне там... |
Souviens-toi | Да, вспомни... |
- | - |
De moi qui n'avais jamais le temps de rêver | Обо мне, о том, у кого никогда не было времени мечтать, |
De moi qui t'aurais peut-être aimer | Обо мне, о том, кто, возможно, мог бы любить тебя. |
Mon bel oiseau bleu s'en est allé | Моя прекрасная голубая птица улетела |
Seul au monde sans se retourner | В одиночестве в мир безвозвратно. |
Et j'ai crié | А я кричал... |
Souviens-toi de moi | Вспомни обо мне... |
- | - |
Souviens-Toi(оригинал) |
L'été s’est envolé |
Le temps tourne à l’orage |
Mon bel oiseau bleu m’a laissé |
Le cœur dans les nuages |
Un an sans toi |
Devant moi |
Un an et tu vas m’oublier |
Mettre un autre à ma place |
Mon bel oiseau bleu a pleuré |
Sur mon château de sable |
Où que tu sois |
Souviens-toi |
De moi là-bas |
Oui, souviens-toi |
De moi qui n’avais jamais le temps de rêver |
De moi qui t’aurais peut-être aimer |
Mon bel oiseau bleu s’en est allé |
De par le monde mais n’a trouvé |
Qu’un cœur blessé |
Et moi qui n’avais jamais le temps de pleurer |
Tu vois je ne peux me consoler |
Mon bel oiseau bleu s’est envolé |
Seul au monde sans se retourner |
Et j’ai crié |
Souviens-toi de moi |
Souviens-toi de moi |
L'été s’est envolé |
Le temps tourne à l’orage |
Mon bel oiseau bleu m’a laissé |
Le cœur dans les nuages |
Où que tu sois |
Souviens-toi |
De moi là-bas |
Souviens-toi |
De moi qui n’avais jamais le temps de rêver |
De moi qui t’aurais peut-être aimer |
Mon bel oiseau bleu s’en est allé |
Seul au monde sans se retourner |
Et j’ai crié |
Souviens-toi de moi |
Вспомни(перевод) |
Лето улетело |
Погода становится штормовой |
Моя прекрасная синяя птица оставила меня |
сердце в облаках |
Год без тебя |
Передо мной |
Год и ты меня забудешь |
Поставь другого на мое место |
Моя прекрасная синяя птица плакала |
В моем замке из песка |
Где бы ты ни был |
Помните |
меня там |
Да, помни |
Из меня, у которого никогда не было времени мечтать |
Из меня, кто мог бы любить тебя |
Моя прекрасная синяя птица ушла |
Во всем мире, но нашел |
Чем раненое сердце |
И я, у которого никогда не было времени плакать |
Видишь ли, я не могу себя утешить |
Моя прекрасная синяя птица улетела |
Один в мире без оглядки |
И я закричал |
Запомни меня |
Запомни меня |
Лето улетело |
Погода становится штормовой |
Моя прекрасная синяя птица оставила меня |
сердце в облаках |
Где бы ты ни был |
Помните |
меня там |
Помните |
Из меня, у которого никогда не было времени мечтать |
Из меня, кто мог бы любить тебя |
Моя прекрасная синяя птица ушла |
Один в мире без оглядки |
И я закричал |
Запомни меня |
Название | Год |
---|---|
Take Me Home Country Road | 2019 |
Pretty Woman | 2019 |
I'll Always Be There ft. Roch Voisine, Sharon Riley And The Faith Chorale, Canadian National Arts Centre Orchestra | 2017 |
A horse with no name | 2019 |
Mrs Robinson | 2019 |
I'm a believer | 2019 |
Heart Of Gold | 2019 |
Johnny B. Goode | 2019 |
Adieu Angelina ft. Roch Voisine | 2010 |