Перевод текста песни Mourir les Sirènes - Roch Voisine

Mourir les Sirènes - Roch Voisine
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Mourir les Sirènes, исполнителя - Roch Voisine.
Дата выпуска: 30.05.2011
Язык песни: Французский

Mourir Les Sirènes

(оригинал)

Смерть сирен

(перевод на русский)
Seul à bord j'ai passé l'orageВ одиночестве на борту я пережил грозу.
Le capitaine est mort dans ce long voyageКапитан умер в этом долгом путешествии.
La terre est loin devantЗемля далеко впереди,
Je crois qu'elle m'attendЯ верю, что она ждет меня.
Un dernier verre, je m'accroche au trottoirПоследний стакан и я цепляюсь за тротуар
Dans une rue où l'alcool a noyé l'espoirНа улице, где алкоголь потонул в надежде.
Un marin sans mémoireМоряк, потерявший память,
Nous raconte son histoireРассказывает нам свою историю.
Y a des jours, y a des souvenirsЕсть дни, есть воспоминания,
Y a des nuits il vaut mieux en rireНочи, и над ними стоит посмяться;
Y a des imagesЕсть образы.
Et tu vois mourir les sirènesТы увидишь, как умирают сирены,
Passer les années lumièresКак проходят световые года,
Mourir les sirènesКак умирают сирены.
--
Ne cache pas ta peineНе прячь боль.
Le soir descend, je revois les nuagesВечереет, я вновь вижу облака.
La mer est dans mon corpsМоре в теле моем,
Comme un loup en cageСловно волк в клетке.
La terre est bien trop loinЗемля очень далеко.
J'ai fait tout ça pour rienЯ сделал все это ради чего?...
Toujours ce verre, et cette fille des trottoirsИ снова этот стакан, и эта ночная бабочка,
Qui s'accroche à mon brasЧто цепляется за мою руку,
Pour m'aider à boireЧтобы помочь мне выпить.
Le marin sans mémoireМоряк, потерявший память,
A fini son histoireРассказывает нам свою историю.
Y a des jours, y a des souvenirsЕсть дни, есть воспоминания,
Y a des nuits il vaut mieux en rireНочи, и над ними стоит посмяться;
Y a des imagesЕсть образы.
Et tu vois mourir les sirènesТы увидишь, как умирают сирены,
Passer les années lumièresКак проходят световые года,
Mourir les sirènesКак умирают сирены;
Quand tu vois mourir les sirènesКогда ты видишь, как умирают сирены,
Mourir les sirènesКак умирают сирены,
Mourir les sirènesКак умирают сирены.
--
Ne cache pas ta peineНе прячь свою боль,
Quand tu vois mourir les sirènesКогда ты видишь, как умирают сирены,
Passer les années lumièresКак проходят световые года,
Mourir les sirènesКак умирают сирены,
Ne cache pas ta peineНе прячь свою боль,
Ne cache pas ta peineНе прячь свою боль.

Mourir les Sirènes

(оригинал)
Seul à bord j’ai passé l’orage
Le capitaine est mort dans ce long voyage
La terre est loin devant
Je crois qu’elle m’attend
Un dernier verre je m’accroche au trottoir
Dans une rue où l’alcool a noyé l’espoir
Un marin sans mémoire
Nous raconte son histoire
Y’a des jours, y’a des souvenirs
Y’a des nuits il vaut mieux en rire
Y’a des images
Et tu vois mourir les sirènes
Passer tes années lumières
Mourir les sirènes
Ne cache pas ta peine
Quand tu vois mourir les sirènes
Passer tes années lumières
Mourir les sirènes
Ne cache pas ta peine
Le soir descend, je revois les nuages
La mer est dans mon corps
Comme un loup en cage
La terre est bien trop loin
J’ai fait tout ça pour rien
Toujours ce verre, et cette fille des trottoirs
Qui s’accroche à mon bras
Pour m’aider à boire
Le marin sans mémoire
A fini son histoire
Y’a des jours, y’a des souvenirs
Y’a des nuits il vaut mieux en rire
Y’a des images
Et tu vois mourir les sirènes
Passer tes années lumières
Mourir les sirènes
Ne cache pas ta peine
Quand tu vois mourir les sirènes
Passer tes années lumières
Mourir les sirènes
Quand tu vois mourir les sirènes
Mourir les sirènes
Mourir les sirènes
Ne cache pas ta peine
Quand tu vois mourir les sirènes
Passer tes années lumières
Mourir les sirènes
Ne cache pas ta peine
Ne cache pas ta peine

Умирающие русалки

(перевод)
Один на борту я прошел шторм
Капитан погиб в этом долгом путешествии
Земля далеко впереди
Я думаю, она ждет меня
Последний глоток я цепляюсь за тротуар
На улице, где алкоголь утопил надежду
Моряк без памяти
Рассказывает нам свою историю
Есть дни, есть воспоминания
Бывают ночи, когда лучше смеяться
есть фотографии
И ты видишь, как умирают русалки
Проведите свои световые годы
умирают русалки
Не прячь свою боль
Когда ты видишь, как умирают русалки
Проведите свои световые годы
умирают русалки
Не прячь свою боль
Наступает вечер, я снова вижу облака
Море в моем теле
Как запертый волк
Земля слишком далеко
Я сделал все это зря
Всегда этот напиток и эта девушка с тротуара
кто цепляется за мою руку
Чтобы помочь мне выпить
Моряк без памяти
Закончил свой рассказ
Есть дни, есть воспоминания
Бывают ночи, когда лучше смеяться
есть фотографии
И ты видишь, как умирают русалки
Проведите свои световые годы
умирают русалки
Не прячь свою боль
Когда ты видишь, как умирают русалки
Проведите свои световые годы
умирают русалки
Когда ты видишь, как умирают русалки
умирают русалки
умирают русалки
Не прячь свою боль
Когда ты видишь, как умирают русалки
Проведите свои световые годы
умирают русалки
Не прячь свою боль
Не прячь свою боль
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Take Me Home Country Road 2019
Pretty Woman 2019
I'll Always Be There ft. Roch Voisine, Sharon Riley And The Faith Chorale, Canadian National Arts Centre Orchestra 2017
A horse with no name 2019
Mrs Robinson 2019
I'm a believer 2019
Heart Of Gold 2019
Johnny B. Goode 2019
Adieu Angelina ft. Roch Voisine 2010

Тексты песен исполнителя: Roch Voisine