| Hanno voluto darmi voce e ho scritto un male
| Хотели дать мне голос а я зло написал
|
| Ma ho un megafono in tutte le strade!
| Но у меня мегафон на всех улицах!
|
| Sul tetto di un blindato mentre Roma se ne cade!
| На крыше броневика пока Рим падает!
|
| Hanno voluto spingermi al confine
| Они хотели подтолкнуть меня к границе
|
| Mo che il fuoco guida le mie rime a secco
| Теперь, когда огонь высушивает мои рифмы
|
| Andate giù con un cappotto in legno!
| Спускайся в деревянном плаще!
|
| Nato in mezzo alla spirale, cresciuto male
| Родился в середине спирали, плохо воспитан
|
| Stato che mi vuole condannare, si, voglio parlare!
| Государство, которое хочет осудить меня, да, я хочу поговорить!
|
| E oggi non ho ancora visto se fuori c'è il sole
| И сегодня я еще не видел, солнечно ли на улице
|
| Già ho mandato a fare in culo due persone, sicuro piove!
| Я уже отправила трахаться двух человек, обязательно идет дождь!
|
| Pe' i lavori mi sono arrangiato per i cazzi miei!
| Pe 'работы, которые я устроил для моего члена!
|
| Grindo coi ragazzi miei!
| Гриндо с моими мальчиками!
|
| Brindo co 'na «I P A»
| Я тост с "IP A"
|
| Tra i palazzi il fumo di 'sta haze si sente fino giù in piazza!
| Между домами всю площадь слышно от дыма sta haze!
|
| L' Italia ha la mia faccia, la tua faccia!
| У Италии мое лицо, твое лицо!
|
| La mia razza ladra ingorda e gargante
| Моя жадная и гигантская раса воров
|
| Ha scritto i libri con il sangue
| Он писал книги кровью
|
| Ha messo tanti soldi da parte!
| Он сэкономил кучу денег!
|
| Ha messo i morti sotto terra e ci ha pisciato sopra!
| Он закапывал мертвых в землю и мочился на них!
|
| Vittime di Stato, Mafia e droga, state tutti in coda!
| Жертвы государства, мафии и наркотиков, очередь!
|
| Hanno voluto darmi voce, devo parlà!
| Они хотели дать мне голос, я должен говорить!
|
| Per ogni Cristo sulla croce, devo parlà!
| За каждого Христа на кресте я должен говорить!
|
| E lo Stato non mi deve condannare, scrivo il mio finale perché sono stanco e
| И государство не должно осуждать меня, я пишу свою концовку, потому что я устал и
|
| voglio parlare!
| Я хочу поговорить!
|
| Hanno voluto darmi voce, devo parlà!
| Они хотели дать мне голос, я должен говорить!
|
| Per ogni Cristo sulla croce, devo parlà!
| За каждого Христа на кресте я должен говорить!
|
| E lo Stato non mi deve condannare, scrivo il mio finale perché sono stanco e
| И государство не должно осуждать меня, я пишу свою концовку, потому что я устал и
|
| voglio parlare!
| Я хочу поговорить!
|
| Questi bastardi non mi avranno, non tapperanno la mia bocca!
| Эти ублюдки не доберутся до меня, не заткнут мне рот!
|
| La mia parola contro la vostra coscienza sporca!
| Мое слово против твоей нечистой совести!
|
| Fanculo a chi generalizza, al giornalista che strumentalizza la mia gente per
| К черту тех, кто обобщает, журналиста, который эксплуатирует моих людей для
|
| fare notizia!
| делать новости!
|
| Sono sicuro che arriveranno giorni migliori
| Я уверен, что лучшие дни придут
|
| Per te che stai soffrendo e non vedi il mondo a colori!
| Для вас, кто страдает и не видит мир в цвете!
|
| I traditori sono liberi lì fuori
| Предатели свободны там
|
| Io spero che gli onesti, poi, saranno i vincitori!
| Я надеюсь, что честные будут победителями!
|
| Sono vicino a chi sta male perché ha perso mamma o padre!
| Я близок к тем, кто болен, потому что потерял мать или отца!
|
| Hai ragazzi chiusi in cella con la voglia di scappare!
| Вы, ребята, заперты в камере с желанием сбежать!
|
| A chi si sente solo, ha il cuore che è un ghiacciolo
| Для тех, кто чувствует себя одиноким, у них сердце сосулька
|
| Un giorno vivi e un giorno invece sei attaccato al suolo!
| Один день ты живешь, а однажды ты привязан к земле!
|
| Non ho perso la speranza, anche se non è facile
| Я не потерял надежду, даже если это нелегко
|
| Stracciare queste pagine e colmare la voragine!
| Разорвите эти страницы и заполните пропасть!
|
| Lo stato mi fa schifo, premia gli evasori
| Государство вызывает у меня отвращение, вознаграждает уклоняющихся от уплаты налогов
|
| I camorristi qui diventano assessori!
| Каморра здесь становится советниками!
|
| Vedo troppe cose storte, aggià parla!
| Я вижу слишком много неправильных вещей, говорит агония!
|
| Lo Stato che non ci risponde, aggià parla!
| Государство, которое не отвечает нам, говорит это!
|
| Questi bastardi non tapperanno la mia bocca, la mia parola contro la vostra
| Эти ублюдки не закроют мне рот, мое слово против твоего
|
| coscienza sporca!
| Грязная совесть!
|
| Chucchi è stat assassinat! | Чукчи убит! |
| Aggià parla!
| Агия говорит!
|
| A nome dei disoccupati! | От имени безработных! |
| Aggià parla!
| Агия говорит!
|
| Questi bastardi non tapperanno la mia bocca
| Эти ублюдки не закроют мне рот
|
| La mia parola contro la vostra coscienza sporca!
| Мое слово против твоей нечистой совести!
|
| Hanno voluto darmi voce, devo parlà!
| Они хотели дать мне голос, я должен говорить!
|
| Per ogni Cristo sulla croce, aggià parlà!
| За каждого Христа на кресте он будет говорить!
|
| E lo Stato non mi deve condannare, scrivo il mio finale perché sono stanco e
| И государство не должно осуждать меня, я пишу свою концовку, потому что я устал и
|
| voglio parlare!
| Я хочу поговорить!
|
| Hanno voluto darmi voce, devo parlà!
| Они хотели дать мне голос, я должен говорить!
|
| Per ogni Cristo sulla croce, aggià parlà!
| За каждого Христа на кресте он будет говорить!
|
| E lo Stato non mi deve condannare, scrivo il mio finale perché sono stanco e
| И государство не должно осуждать меня, я пишу свою концовку, потому что я устал и
|
| voglio parlare! | Я хочу поговорить! |