Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни E. Anschutz: O Tannenbaum, исполнителя - Roberto Alagna. Песня из альбома Christmas Album, в жанре Мировая классика
Дата выпуска: 31.12.2005
Лейбл звукозаписи: Deutsche Grammophon
Язык песни: Немецкий
E. Anschutz: O Tannenbaum(оригинал) |
O Tannenbaum, o Tannenbaum, |
wie treu sind deine Blätter! |
Du grünst nicht nur |
zur Sommerzeit, |
Nein auch im Winter, wenn es schneit. |
O Tannenbaum, o Tannenbaum, |
wie treu sind deine Blätter! |
O Tannenbaum, o Tannenbaum! |
Du kannst mir sehr gefallen! |
Wie oft hat nicht zur Weihnachtszeit |
Ein Baum von dir mich hoch erfreut! |
O Tannenbaum, o Tannenbaum! |
Du kannst mir sehr gefallen! |
O Tannenbaum, o Tannenbaum! |
Dein Kleid will mich |
was lehren: |
Die Hoffnung und Beständigkeit |
Gibt Trost und Kraft |
zu jeder Zeit. |
O Tannenbaum, o Tannenbaum! |
Das soll dein Kleid |
mich lehren. |
ENGLISH |
Literal English translation |
O Christmas tree, o Christmas tree |
How loyal are your leaves/needles! |
You’re green not only |
in the summertime, |
No, also in winter when it snows. |
O Christmas tree, o Christmas tree |
How loyal are your leaves/needles! |
O Christmas tree, o Christmas tree |
You can please me very much! |
How often has not at Christmastime |
A tree like you given me such joy! |
O Christmas tree, o Christmas tree, |
You can please me very much! |
O Christmas tree, o Christmas tree |
Your dress wants to teach me something: |
Your hope and durability |
Provide comfort and strength |
at any time. |
O Christmas tree, o Christmas tree, |
That’s what your dress should |
teach me. |
(перевод) |
О Рождественская елка О Рождественская елка, |
Как верны твои листья! |
Вы не просто зеленый |
в летнее время, |
Нет, даже зимой, когда идет снег. |
О Рождественская елка О Рождественская елка, |
Как верны твои листья! |
О Рождественская елка О Рождественская елка! |
Ты мне очень нравишься! |
Как часто не на Рождество |
Дерево от вас меня очень радует! |
О Рождественская елка О Рождественская елка! |
Ты мне очень нравишься! |
О Рождественская елка О Рождественская елка! |
твое платье хочет меня |
чему учить: |
Надежда и упорство |
Дает комфорт и силу |
в любое время. |
О Рождественская елка О Рождественская елка! |
Это должно быть твое платье |
научи меня |
АНГЛИЙСКИЙ |
Дословный английский перевод |
О новогодняя елка, о новогодняя елка |
Как верны твои листья/хвоя! |
Ты зеленый не только |
летом, |
Нет, даже зимой, когда идет снег. |
О новогодняя елка, о новогодняя елка |
Как верны твои листья/хвоя! |
О новогодняя елка, о новогодняя елка |
Вы можете меня очень порадовать! |
Как часто не на Рождество |
Такое дерево, как ты, подарило мне такую радость! |
О елочка, о елочка, |
Вы можете меня очень порадовать! |
О новогодняя елка, о новогодняя елка |
Твое платье хочет меня кое-чему научить: |
Ваша надежда и стойкость |
Обеспечьте комфорт и силу |
в любое время. |
О елочка, о елочка, |
Вот каким должно быть твое платье |
научи меня. |