
Дата выпуска: 08.11.2010
Язык песни: Английский
Blow The Man Down(оригинал) |
Oh blow the man down bullies, |
Blow the man down |
To me way, hey, blow the man down |
Blown the man down bullies, |
blow him away Gimme some time to blow the man down |
We went over the bar on the thirteenth of May |
To me way, hey, blow the man down |
A (?) jumped and (?) gime him away |
Gimme some time to blow the man down |
As I was a walkin' down Paradise Street |
To me way, hey, blow the man down |
A sauch young mantle I happened to |
meet Gimme some time to blow the man down |
I says to her (?) and how do you do |
To me way, hey, blow the man down |
Says she none the better for seeing of |
you Gimme some time to blow the man down |
Oh sail as is tinkers and tailors as |
men (?) To me way, hey, blow the man down |
And we’re all in a scoundty to see you |
again Gimme some time to blow the man down |
So we’ll blow the man up And we’ll blow the man down |
To me way, hey, blow the man down |
And we’ll blow him away into Liverpool town Gimme some time to blow |
the man down Gimme some time to blow the man down Gimme time, |
Gimme time, Gimme time Gimme time, |
Gimme time, Gimme time To blow the man down |
Взорви Этого Человека(перевод) |
О, взорвите мужчину, хулиганы, |
Взорвать человека |
Ко мне, эй, взорви человека |
Взорвали человека хулиганы, |
взорвать его Дай мне немного времени, чтобы взорвать человека |
Мы прошли через бар тринадцатого мая |
Ко мне, эй, взорви человека |
А (?) прыгнул и (?) отдал его |
Дай мне немного времени, чтобы взорвать человека |
Когда я шел по Райской улице |
Ко мне, эй, взорви человека |
Такая молодая мантия, с которой я случайно столкнулся |
познакомься, дай мне немного времени, чтобы взорвать человека |
Я говорю ей (?) и как дела |
Ко мне, эй, взорви человека |
Говорит, что ей не стало лучше от того, что она увидела |
Дай мне немного времени, чтобы взорвать человека |
О, парус, как лудильщики и портные, как |
Мужчины (?) Ко мне, эй, взорви мужчину |
И мы все в нетерпении увидеть тебя |
снова дай мне немного времени, чтобы взорвать человека |
Так что мы взорвем человека И мы взорвем человека |
Ко мне, эй, взорви человека |
И мы унесем его в город Ливерпуль, дай мне немного времени, чтобы взорвать |
человек вниз Дай мне немного времени, чтобы взорвать человека Дай мне время, |
Дай мне время, дай мне время, дай мне время, |
Дай мне время, дай мне время, чтобы взорвать человека |
Название | Год |
---|---|
Poulenc: Quatre motets pour le temps de Noël, FP 152: No. 1, O magnum mysterium ft. Robert Shaw Festival Singers, Франсис Пуленк | 2000 |
Some Folks | 2018 |
Thou Art The Queen Of My Song | 2018 |
Camptown Races | 2018 |
Four Motets for Christmas: I. O magnum mysterium ft. Robert Shaw Festival Singers, Robert Shaw & Robert Shaw Festival Singers, Франсис Пуленк | 1990 |