Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Blow The Man Down , исполнителя - Robert Shaw. Дата выпуска: 08.11.2010
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Blow The Man Down , исполнителя - Robert Shaw. Blow The Man Down(оригинал) |
| Oh blow the man down bullies, |
| Blow the man down |
| To me way, hey, blow the man down |
| Blown the man down bullies, |
| blow him away Gimme some time to blow the man down |
| We went over the bar on the thirteenth of May |
| To me way, hey, blow the man down |
| A (?) jumped and (?) gime him away |
| Gimme some time to blow the man down |
| As I was a walkin' down Paradise Street |
| To me way, hey, blow the man down |
| A sauch young mantle I happened to |
| meet Gimme some time to blow the man down |
| I says to her (?) and how do you do |
| To me way, hey, blow the man down |
| Says she none the better for seeing of |
| you Gimme some time to blow the man down |
| Oh sail as is tinkers and tailors as |
| men (?) To me way, hey, blow the man down |
| And we’re all in a scoundty to see you |
| again Gimme some time to blow the man down |
| So we’ll blow the man up And we’ll blow the man down |
| To me way, hey, blow the man down |
| And we’ll blow him away into Liverpool town Gimme some time to blow |
| the man down Gimme some time to blow the man down Gimme time, |
| Gimme time, Gimme time Gimme time, |
| Gimme time, Gimme time To blow the man down |
Взорви Этого Человека(перевод) |
| О, взорвите мужчину, хулиганы, |
| Взорвать человека |
| Ко мне, эй, взорви человека |
| Взорвали человека хулиганы, |
| взорвать его Дай мне немного времени, чтобы взорвать человека |
| Мы прошли через бар тринадцатого мая |
| Ко мне, эй, взорви человека |
| А (?) прыгнул и (?) отдал его |
| Дай мне немного времени, чтобы взорвать человека |
| Когда я шел по Райской улице |
| Ко мне, эй, взорви человека |
| Такая молодая мантия, с которой я случайно столкнулся |
| познакомься, дай мне немного времени, чтобы взорвать человека |
| Я говорю ей (?) и как дела |
| Ко мне, эй, взорви человека |
| Говорит, что ей не стало лучше от того, что она увидела |
| Дай мне немного времени, чтобы взорвать человека |
| О, парус, как лудильщики и портные, как |
| Мужчины (?) Ко мне, эй, взорви мужчину |
| И мы все в нетерпении увидеть тебя |
| снова дай мне немного времени, чтобы взорвать человека |
| Так что мы взорвем человека И мы взорвем человека |
| Ко мне, эй, взорви человека |
| И мы унесем его в город Ливерпуль, дай мне немного времени, чтобы взорвать |
| человек вниз Дай мне немного времени, чтобы взорвать человека Дай мне время, |
| Дай мне время, дай мне время, дай мне время, |
| Дай мне время, дай мне время, чтобы взорвать человека |
| Название | Год |
|---|---|
| Poulenc: Quatre motets pour le temps de Noël, FP 152: No. 1, O magnum mysterium ft. Robert Shaw Festival Singers, Франсис Пуленк | 2000 |
| Some Folks | 2018 |
| Thou Art The Queen Of My Song | 2018 |
| Camptown Races | 2018 |
| Four Motets for Christmas: I. O magnum mysterium ft. Robert Shaw Festival Singers, Robert Shaw & Robert Shaw Festival Singers, Франсис Пуленк | 1990 |