Перевод текста песни Le ruisseau est motivé - Robert Nelson, Knlo

Le ruisseau est motivé - Robert Nelson, Knlo
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Le ruisseau est motivé , исполнителя -Robert Nelson
в жанреИностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:11.04.2019
Язык песни:Французский
Le ruisseau est motivé (оригинал)Le ruisseau est motivé (перевод)
Toute tourne comme sur une toupie Все крутится как волчок
Ça va good good, aujourd’hui, posé Сегодня все идет хорошо, позировал
Toute va ben pas pire Все хорошо не хуже
(On) va pas survivre si on d’vient pas un peu toqués, ok (Мы) не выживем, если не сойдем с ума, хорошо
On garde le sourire des fois que le futur vire meilleur qu'ça augure Мы продолжаем иногда улыбаться тому, что будущее оказывается лучше, чем оно предвещает.
J’sorti en quatre-vingt-huit, quatrième décennie Я ушел в восемьдесят восьмом, четвертом десятилетии
Ma maman, mon daemon, la Déesse, still les seules personnes be dissin me Моя мама, мой деймон, богиня, все еще единственные люди, которые меня оскорбляют.
Mon temps yé relatif, ch’plus jeune qu’en 2006 Мое время yé родственник, ch'моложе, чем в 2006 году
Me suis r’tourné avant d’sortir d’l’enfer mais c’tait pas pour voir Eurydice Обернулся, прежде чем выбраться из ада, но не для того, чтобы увидеть Эвридику
Tu devrais ouvrir un livre, au pire check juste les images Вы должны открыть книгу, в худшем случае просто проверить фотографии
D’mande toi pas pourquoi c’est toujours au masculin quand qu’on se d’mande Не удивляйтесь, почему это всегда в мужском роде, когда мы удивляемся
c’est qui l’cave кто подвал
On va partir demain, mais on était prêt hier Мы уезжаем завтра, но мы были готовы вчера
Faut répartir le foin, mon oeil j’ai des oeillères Должен раздать сено, у меня на глазах шоры
Permanent temporaire, comme si de rien n'était phacochère Временно постоянно, как ни в чем не бывало, бородавочник
On s’en calisse tu pas vraiment qu’le monde s’en caliss pas vraiment d’quoi Нам все равно, вам все равно, что миру все равно, что
t’as l’air ты выглядишь
Parce que personne a vraiment fait l’tour d’la terre, y ont toute coupé les Потому что толком по миру никто не ездил, все вырезали
coins ronds закругленные углы
La question est dans réponse, ça c’est la farce du dindonВопрос в ответе, это фарш индейки
Tu t’prends toujours pour la chaîne, mets-toé à place du chaînon Ты всегда принимаешь себя за цепь, ставишь себя на место звена
Les trois ptits cochons c’est des mousquetaires pis l’quatrième mon loup il Три поросенка — мушкетеры, а четвертый — мой волк.
chill pas dans maison остынь не дома
Toé tu réfléchis full, tu demandes l’oeuf ou la poule Вы думаете, что сыты, вы просите яйцо или курицу
Tu devrais ptêt demander au poussin c’est qui qui l’a nourri you fool Возможно, тебе следует спросить цыпленка, который его кормил, ты дурак.
À part de ça Помимо этого
Toute tourne comme sur une toupie Все крутится как волчок
Ça va good good, aujourd’hui, posé Сегодня все идет хорошо, позировал
Toute va ben pas pire Все хорошо не хуже
(On) va pas survivre si on d’vient pas un peu toqués, ok (Мы) не выживем, если не сойдем с ума, хорошо
On garde le sourire des fois que le futur vire meilleur qu'ça augure Мы продолжаем иногда улыбаться тому, что будущее оказывается лучше, чем оно предвещает.
Yo Bobbé !Эй, Бобби!
Let’s do a track Давайте сделаем трек
Tire 2−3 cailloux !Стреляйте 2−3 камешками!
Sing it ! Пой!
(Du) Ruisseau au lac, un peu mal aux pattes (От) Ручей к озеру, немного болят ноги
De retour guéris, constamment back soignés Спина зажила, постоянно зажила
Chummé !Чум!
Aucune blague Без шуток
(On) s’claque, c’mad bon vieux rap chant-mé ! (Мы) пощечину, это сумасшедший старый добрый рэп-ме!
On est des foutus abonnés Мы чертовы подписчики
Le débit du fleuve nous quitte jamais Течение реки никогда не покидает нас
300 000 ans nomades, 10 000 ans sédentaires 300 000 лет кочевников, 10 000 лет оседлости
Ouin… sans commentaire Да… без комментариев
J’ai toujours dit je t’aime, j’pense j’ai déjà dit j’t’haïs Я всегда говорил, что люблю тебя, кажется, я уже говорил, что ненавижу тебя
La vita è bella, la mort aussi, mais avec l’entre-deux ya rien qui rivalise La vita è bella, смерть тоже, но с промежуточным нет ничего, что могло бы соперничать
Chu pas ton ami ton papa ton chien ou ton singe t’es Rémi moé chu VitalisЧу не твой друг, твой папа, твоя собака или твоя обезьяна, ты Реми моэ, чу Виталис
Yen est pas question paske yen est pas réponse ton canot survit au Titanic Иена - это не вопрос, паске иена - это не ответ, твое каноэ выживет на Титанике.
J’pas là mais check à ta gauche, J’tais là fait que check à ta droite Меня там нет, но проверьте слева, я был там, просто проверьте справа
Don’t mess with somebody qui préfère la solitude tu vas perdre à chaque fois Не связывайтесь с кем-то, кто предпочитает одиночество, которое вы будете терять каждый раз
Mon nom c’est pas Robert, mon silence il coopère Меня зовут не Роберт, мое молчание он сотрудничает
Pas d’céréales dans mon silo c’pas dans ma glacière tu vas trouver d’la bière В моем бункере нет хлопьев, в моем кулере нет, пиво найдешь
On s’pratique pas pour le test, on s’pratique juste pour te test Мы не тренируемся для теста, мы тренируемся только для теста
Comme je tu il ou elle nous vous pis eux autres mes ancêtres viennent de Как я ты он или она мы ты хуже их другие мои предки родом
l’Afrique de l’Est Западная Африка
J’crois en la Création, j’crois en l'évolution Я верю в Творение, я верю в эволюцию
J’crois une affaire pis son contraire afin d’pas déséquilibrer l’illusion Я считаю, что случай хуже его противоположности, чтобы не нарушать иллюзию
Don’t get me wrong pour de vrai, mais je m’inquiète pas pour la planète Не поймите меня неправильно, но мне плевать на планету
Avant nous y avait pis après nous y aura des imbéciles qui vont s’accrocher До нас было хуже, после нас будут дураки, которые будут висеть на
après после
À part de ça Помимо этого
Toute tourne comme sur une toupie Все крутится как волчок
Ça va good good, aujourd’hui, posé Сегодня все идет хорошо, позировал
Toute va ben pas pire Все хорошо не хуже
(On) va pas survivre si on d’vient pas un peu toqués, ok (Мы) не выживем, если не сойдем с ума, хорошо
On garde le sourire des fois que le futur vire meilleur qu'ça augureМы продолжаем иногда улыбаться тому, что будущее оказывается лучше, чем оно предвещает.
Yo Bobbé !Эй, Бобби!
Let’s do a track Давайте сделаем трек
Tire 2−3 cailloux !Стреляйте 2−3 камешками!
Sing it ! Пой!
(Du) Ruisseau au lac, un peu mal aux pattes (От) Ручей к озеру, немного болят ноги
De retour guéris, constamment back soignés Спина зажила, постоянно зажила
Chummé !Чум!
Aucune blague Без шуток
(On) s’claque, c’mad bon vieux rap chant-mé ! (Мы) пощечину, это сумасшедший старый добрый рэп-ме!
On est des foutus abonnés Мы чертовы подписчики
Le débit du fleuve nous quitte jamais Течение реки никогда не покидает нас
T’as tu déjà essayé d’pas utiliser les flûtes secrètes pis passer la cassette Вы когда-нибудь пробовали не использовать секретные флейты и играть на кассете?
Dis moi donc t’as tu déjà essayé d’mettre les boeufs sur le banc pis tirer la Скажите, вы когда-нибудь пробовали посадить волов на скамейку и тянуть
charrette тележка
Ya rien qui changera pas ya juste les chefs qui savent qui faut pas jamais Нет ничего, что не изменится, есть только боссы, которые знают, кто никогда не должен
fixer la recette исправить рецепт
Le secret du game c’est qu’même aux Olympiques sur la ligne de départ sont pas Секрет игры в том, что даже на Олимпиаде на старте не стоят
prêts готовы
Connais-toi par toi-même, y a personne de vraiment stupide Знай себя, на самом деле никто не глуп
À partir du moment qu’tu perçois qu’tout l’monde peut juste penser à partir de С того момента, как вы осознаете, что каждый может просто думать от
son propre niveau d’perception ben tu chill, keepin it peace fais rien que его собственный уровень восприятия, ну ты остынь, успокойся, ничего не делай, кроме
respirer j’te dis дыши я тебе говорю
Mes formats d’papier à rouler c’est l’petit l’très petit pis l’très très petit Мои размеры рулонной бумаги маленькие, очень маленькие и очень, очень маленькие
Panopticon dans mon brain, la survie over la gentillesse Паноптикум в моем мозгу, выживание превыше доброты
Ah ben dis donc chu pogné sur un stage, que j’en fasse ou pas du show businessА, ну, я говорю, что застрял на стажировке, независимо от того, занимаюсь ли я шоу-бизнесом или нет.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
2019
2019
Nervous 2
ft. Dramatik, Robert Nelson, Anodajay
2018
2019
McDermott
ft. Robert Nelson
2021
2019
Jacques Demers
ft. Koriass
2019
Lignes de front
ft. Caro Dupont
2019
2019