Перевод текста песни Lignes de front - Robert Nelson, Caro Dupont

Lignes de front - Robert Nelson, Caro Dupont
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Lignes de front, исполнителя - Robert Nelson
Дата выпуска: 11.04.2019
Язык песни: Французский

Lignes de front

(оригинал)
J’ai les bottes de mes erreurs din pieds, ça me va comme un gant
J’ai les poches pleines de mes poings fermés, j’prends jamais l’temps d’les
desserrer
J’ai un caillou dans mon ambition les mains gelées, mais pas frette aux yeux
Ma rétine c’est une vitre blindée, vitre teintée vas-y r’garde dedans
T’es vite feinté si tu m’parles dans l’blanc
J’ai du stress dans l’sang, j’récolte mes faiblesses dans l’champ
Y a un ruisseau d’instants qu’on appelle le temps
Qui m’coule entre les veines pis qu’j’essaie de prendre
J’ai les cernes plein de cendres
J’veux arrêter le fleuve, j’ai du gel plein l’crâne
Y a une araignée une veuve, qui m’tisse dans l'âme, ma tite toile d'épreuves
J’marche en équilibre, sué lignes, celles j’me suis creusées dans l’front
J’pars à chasse dans l’vide, pour tuer l’guide, celui qui m’a traîné dans l’fond
J’ai d’la glace dans l’bide, qui m’gruge les tripes, un igloo à la place du
poumon
Y a une page dans le livre pour des nouvelles lignes, j’vas tu l’réécrire mon
conte
J’creuse mes soucis quand, j’fronce les sourcils j’sens
Qu’mon front s’adoucit quand, quand j’tourne en soufi j’danse
Le coeur me nourrit tant, la peur me pourrit d’dans
J’traque mon oubli j’flanche, j’trouve juste ma survie j’pense
J’bouge les montagnes à la mitaine quand j’cours
C’est rouge dans l’four, y a mon passé qui m’accompagne
Dans la migraine j’t’en-dssour, de ma peau de tambour qui tire trop fort
Qui m’empêche de partir pis fuir mon corps
Pour les dire mes torts à mon étoile du Nord
C’t’encore calme dans l’port
La tempête s’prépare, faut qu’mon navire parte
J’prends mes rames sul tard, pis mon saphir craque
Plonge en respirant c’est jamais facile
Y a de la glace dans ma tête pis mes idées patinent
J'étais parti j’prenais même pu soin d’la famille
J’en ai mangé des mirages au sein d’ma famine
À la tienne, à la mienne, à la peine, à l’abîme
Y a ton parcours, y a l’mien, y a l’chemin, y a la cime
Y a la mort, y a les souvenirs, les regrets pis l’oubli
Les départs, les sourires, les objets qui pourrissent
Rappellent le passé, tapissent mon chantier
Le pain sur ma planche il vient pas du boulanger
Souffrance est danger, c’t’un enseignement aussi
Y a personne, y a tout le monde, y a juste moi chu maudit
En même temps chu béni, pas l’droit de me plaindre
Mais les glaciers partent pas quand j’repense à demain
J’ai planté mes pépins dans mon jardin d’problèmes
À c’t’heure mon panier rempli la récolte va ben
J’marche en équilibre, sué lignes, celles j’me suis creusées dans l’front
J’pars à chasse dans l’vide, pour tuer l’guide, celui qui m’a traîné dans l’fond
J’ai d’la glace dans l’bide, qui m’gruge les tripes, un igloo à la place du
poumon
Y a une page dans le livre, pour des nouvelles lignes, j’vas tu l’réécrire mon
conte
J’creuse mes soucis quand, j’fronce les sourcils j’sens
Qu’mon front s’adoucit quand, quand j’tourne en soufi j’danse
Le coeur me nourrit tant, la peur me pourrit d’dans
J’traque mon oubli j’flanche, j’trouve juste ma survie j’pense
(перевод)
У меня есть ботинки моих ошибок и ноги, они подходят мне как перчатка
У меня карманы полны сжатых кулаков, я никогда не трачу на них время
чтобы ослабить
У меня есть камешек в моих амбициях, руки замерзли, но в глазах нет раздражения.
Моя сетчатка - бронированное стекло, тонированное стекло, загляни внутрь
Тебя быстро обманывают, если ты говоришь со мной в белом
У меня стресс в крови, я пожинаю свои слабости в поле
Есть поток моментов, которые мы называем временем
Что течет по моим венам, и я пытаюсь
У меня темные круги, полные пепла
Я хочу остановить реку, мой череп полон инея
Там паук, вдова, которая плетет в моей душе паутину испытаний
Я иду в равновесии, линии пота, те, которые я вырыл на лбу
Я иду на охоту в пустоту, чтобы убить проводника, того, кто утащил меня на задний план
У меня в животе мороженое, которое съедает мои кишки, иглу вместо
легкое
В книге есть страница для новых строк, ты перепишешь ее, моя
сказка
Я копаю свои заботы, когда я хмурюсь, я чувствую
Что мой лоб смягчается, когда, когда я превращаюсь в суфия, я танцую
Сердце меня так питает, страх гниет внутри
Я отслеживаю свое забвение, я вздрагиваю, я просто нахожу свое выживание, я думаю
Я двигаю горы в варежке, когда бегу
Это красное в духовке, это мое прошлое, которое сопровождает меня.
В мигрени я dssour вас, моей барабанной кожи, которая тянет слишком сильно
Кто удерживает меня от ухода и бегства от моего тела
Чтобы рассказать им о моих ошибках моей Полярной звезде
В порту еще спокойно
Назревает буря, мой корабль должен уйти
Я поздно беру весла, и мой сапфир трескается
Погружение с дыханием никогда не бывает легким
В моей голове лед, и мои идеи ускользают
Я ушел, я даже заботился о семье
Я ел миражи в голоде
К твоей, к моей, к боли, к бездне
Вот твой маршрут, вот мой, вот тропа, вот вершина
Есть смерть, есть воспоминания, сожаления и забвение
Отъезды, улыбки, гниющие предметы
Вспомни прошлое, выровняй мой двор
Хлеб на моей доске не от пекаря
Страдание - это опасность, это также урок
Нет никого, есть все, есть только я проклятый
В то же время я благословлен, нет права жаловаться
Но ледники не уходят, когда я думаю о завтрашнем дне
Я посеял свои семена в своем саду проблем
В это время моя корзина полна, урожай собирается хорошо
Я иду в равновесии, линии пота, те, которые я вырыл на лбу
Я иду на охоту в пустоту, чтобы убить проводника, того, кто утащил меня на задний план
У меня в животе мороженое, которое съедает мои кишки, иглу вместо
легкое
В книге есть страница, для новых строк, я перепишу ее по-своему.
сказка
Я копаю свои заботы, когда я хмурюсь, я чувствую
Что мой лоб смягчается, когда, когда я превращаюсь в суфия, я танцую
Сердце меня так питает, страх гниет внутри
Я отслеживаю свое забвение, я вздрагиваю, я просто нахожу свое выживание, я думаю
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Тэги песни: #Ligne de front


Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Lucioles 2019
Jacques Plante 2019
Nervous 2 ft. Dramatik, Robert Nelson, Anodajay 2018
Le ruisseau est motivé ft. Knlo 2019
Pa 2019
McDermott ft. Robert Nelson 2021
God save le King 2019
Jacques Demers ft. Koriass 2019
Chimie 2019