Перевод текста песни Minstrel in the Gallery - Robert Berry, Lief Sorbye

Minstrel in the Gallery - Robert Berry, Lief Sorbye
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Minstrel in the Gallery, исполнителя - Robert Berry. Песня из альбома Prime Cuts, в жанре Прогрессивный рок
Дата выпуска: 24.07.2007
Лейбл звукозаписи: Magna Carta
Язык песни: Английский

Minstrel in the Gallery

(оригинал)
The Minstrel in the Gallery looked down upon the smiling faces.
He met the gazes — observed the spaces between the old men’s cackle.
He brewed a song of love and hatred — oblique suggestions — and he waited.
He polarized the pumpkin-eaters — static-humming panel-beaters — freshly
day-glo'd factory cheaters (salaried and collar-scrubbing).
He titillated men-of-action — belly warming, hands still rubbing on the
parts they never mention.
He pacified the nappy-suffering, infant-bleating one-line jokers — T.V.
documentary makers (over-fed and undertakers).
Sunday paper backgammon players — family-scarred and women-haters.
Then he called the band down to the stage and he looked at all the friends
he’d made.
The Minstrel in the Gallery looked down upon the smiling faces.
He met the gazes — observed the spaces in between the old men’s cackle.
And he brewed a song of love and hatred — oblique suggestions — and he waited.
He polarized the pumpkin-eaters — static-humming panel-beaters.
The Minstrel in the Gallery looked down on the rabbit-run.
And threw away his looking-glass — saw his face in everyone.
Hey!
He titillated men-of-action — belly warming, hands still rubbing on the
parts they never mention (salaried and collar-scrubbing).
He pacified the nappy-suffering, infant-bleating one-line jokers — T.V.
documentary makers (over-fed and undertakers).
Sunday paper backgammon players — family-scarred and women-haters.
Then he called the band down to the stage and he looked at all the friends
he’d made.
The Minstrel in the Gallery looked down on the rabbit-run.
And he threw away his looking-glass and saw his face in everyone.
Hey!
The Minstrel in the Gallery.
Yes!
Looked down upon the smiling faces.
He met the gazes.
Yeah!
Mm.
The Minstrel in the Gallery.

Менестрель в галерее

(перевод)
Менестрель в Галерее посмотрел на улыбающиеся лица.
Он встретился со взглядами — заметил промежутки между стариковским кудахтаньем.
Он заварил песню о любви и ненависти — косвенных намеках — и стал ждать.
Он поляризовал пожирателей тыквы — жужжащих статическим электричеством панельных загонщиков — по-новому.
фабричные мошенники (оплачиваемые и чистящие воротнички).
Он щекотал людей действия — живот согревался, руки все еще терлись о 
части, которые они никогда не упоминают.
Он успокоил страдающих от подгузников, младенчески блеющих однострочных шутников — Т.В.
документалисты (перекормленные и гробовщики).
Воскресные бумажные игроки в нарды — семейные шрамы и ненавистники женщин.
Затем он позвал группу на сцену и посмотрел на всех друзей
он сделал.
Менестрель в Галерее посмотрел на улыбающиеся лица.
Он встречался со взглядами — наблюдал промежутки между хихиканьем стариков.
И он заварил песню любви и ненависти — косвенные намеки — и стал ждать.
Он поляризовал тех, кто ест тыкву — жужжащих от статики панельных загонщиков.
Менестрель в галерее посмотрел на бегущего кролика.
И выбросил свое зеркало — видел во всех лицо его.
Привет!
Он щекотал людей действия — живот согревался, руки все еще терлись о 
части, о которых они никогда не упоминают (оплата труда и чистка воротничков).
Он успокоил страдающих от подгузников, младенчески блеющих однострочных шутников — Т.В.
документалисты (перекормленные и гробовщики).
Воскресные бумажные игроки в нарды — семейные шрамы и ненавистники женщин.
Затем он позвал группу на сцену и посмотрел на всех друзей
он сделал.
Менестрель в галерее посмотрел на бегущего кролика.
И он выбросил свое зеркало и увидел свое лицо во всех.
Привет!
Менестрель в галерее.
Да!
Смотрел на улыбающиеся лица.
Он встретил взгляды.
Ага!
Мм.
Менестрель в галерее.
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
A Theme for the Wheel Of Time ft. Michael Mullen 2007
Mission ft. Robert Berry, Brad Kaiser 2007
Roundabout ft. Steve Howe 2007
The Great Goodnight ft. George Bellas, Magellan 2007
Locomotive Breath ft. Robert Berry 2007
Different Strings 2007
Little Drummer Boy ft. Robert Berry 2007
Limelight ft. Mike Mangini, Trent Gardner, Stu Hamm 2007
Ladies Of The Tower 2007

Тексты песен исполнителя: Robert Berry

Новые тексты и переводы на сайте:

НазваниеГод
Love's Got a Lot to Answer For 2007
Your Sign/My Sign 2021
My Life 2016
Покуражил 2023
Cult of the Living Dead 2013
Catch Me If I Fall 2022