| Dulce-i vinul | Вино — как мед, растаявший на солнце, |
| Dulce-i vinul | Вино — янтарь в ладонях вечера, |
| Dar mai dulce-i mandra mea | Но слаще всех — твоя душа, как сок граната. |
| Dulce-i vinul | Вино — как мед, растаявший на солнце, |
| Dulce-i vinul | Вино — янтарь в ладонях вечера, |
| Dar mai dulce-i dragostea | Но слаще вин — дыхание любви. |
| Si pe drum si pe la sat, mai | И по дороге, и в сонных деревнях, |
| Tot ruomanu' e barbat, mai | В каждом румыне — гром и сталь мужчины. |
| Pai pana ce si pana cand? | Но до каких же пор и до каких рассветов? |
| Oi m-ai bea pe-acest pamant | О, ты бы пил меня здесь, на этой зыбкой земле, |
| Oi m-ai bea pe-acest pamant | О, ты бы пил меня здесь, на этой зыбкой земле, |
| Marioara, gura ta | Мариора, уста твои — алый мак под инеем, |
| Floare micsunea | Ты — цветок ночной фиалки на ветру. |
| Ce-o sa-i spui tu | Что скажешь ты, |
| Lui badita acuma | Своему возлюбленному ныне? |
| Pe la crasma nu mai treci | В трактирах ты теперь не гость, |
| Nu te mai petreci | Ты не бросаешься в веселье пьяных улиц, |
| Nu te lasa mandra | Не разрешай, красавица, себе забыть себя, |
| Sa mai pleci | Не отпускай себя в разлуку. |
| Pana cand mandruta mea, mai | До каких пор, родная, |
| Mi-o aduce dragosatea, mai | Любовь вернет мне твой дыханье? |
| Pa n-oi m-ai bea vin din ulcior | Я не коснусь вина из-глиняного кувшина, |
| Ca sa fiu mandru ficior | Чтоб быть достойным сыном чести, |
| Ca sa fiu mandru ficior | Чтоб быть достойным сыном чести. |
| Cand ramane singurea | Когда останется одна — |
| Mandrulita ta | Твоя красавица, |
| Iti trimite dorul dupa mine | Пошлет за мной тоску, как дым по полям, |
| Nu te lasa sa incini | Не отпустит тебя наполнить |
| Un pahar de vin | Бокал вина — |
| Nici de tulburel | Ни молодым игристым, |
| Nici de pelin | Ни горьким полынным. |