| Forgive me,
| Простите меня,
|
| For I did not know.
| Ибо я не знал.
|
| 'Cause I was just a boy
| Потому что я был просто мальчиком
|
| And you were so much more
| И ты был намного больше
|
| Than any god could ever plan,
| Чем любой бог мог когда-либо планировать,
|
| More than a woman or a man.
| Больше, чем женщина или мужчина.
|
| And now I understand how much I took from you:
| И теперь я понимаю, как много я взял у вас:
|
| That, when everything starts breaking down,
| Что, когда все начнет рушиться,
|
| You take the pieces off the ground
| Вы берете куски с земли
|
| And show this wicked town
| И покажи этот злой город
|
| Something beautiful and new.
| Что-то красивое и новое.
|
| You think that Luck
| Вы думаете, что удача
|
| Has left you there.
| Оставил тебя там.
|
| But maybe there’s nothing
| Но, может быть, ничего
|
| Up in the sky but air.
| В небе, но в воздухе.
|
| And there’s no mystical design,
| И нет мистического замысла,
|
| No cosmic lover preassigned.
| Нет заранее назначенного космического любовника.
|
| There’s nothing you can find
| Вы ничего не можете найти
|
| That can not be found.
| Этого не найти.
|
| 'Cause with all the changes
| Потому что со всеми изменениями
|
| You’ve been through
| Вы прошли через
|
| It seems the stranger’s always you.
| Кажется, что незнакомец всегда ты.
|
| Alone again in some new
| Снова один в каком-то новом
|
| Wicked little town.
| Злой маленький городок.
|
| So when you’ve got no other choice
| Поэтому, когда у вас нет другого выбора
|
| You know you can follow my voice
| Вы знаете, что можете следовать моему голосу
|
| Through the dark turns and noise
| Сквозь темные повороты и шум
|
| Of this wicked little town.
| Из этого злого маленького городка.
|
| Oh it’s a wicked, little town.
| О, это злой, маленький городок.
|
| Goodbye, wicked little town. | Прощай, злой городок. |