| Como una promesa, eres tú, eres tú
| Как обещание, это ты, это ты
|
| Como una mañana de verano
| как летнее утро
|
| Como una sonrisa, eres tú, eres tú
| Как улыбка, это ты, это ты
|
| Así, así, eres tú
| Так, так, это ты
|
| Toda mi esperanza, eres tú, eres tú
| Вся моя надежда, это ты, это ты
|
| Como lluvia fresca en mis manos
| Как свежий дождь в моих руках
|
| Como fuerte brisa, eres tú, eres tú
| Как сильный ветер, это ты, это ты
|
| Así, así, eres tú
| Так, так, это ты
|
| Eres tú como el agua de mi fuente
| Ты как вода моего фонтана
|
| Eres tú el fuego de mi hogar
| Ты огонь моего дома
|
| Eres tú (Algo así eres tú)
| Это ты (что-то вроде этого ты)
|
| (Eres tú) Como el fuego de mi hoguera
| (Это ты) Как огонь моего костра
|
| (Algo así como el fuego de mi hoguera)
| (Что-то вроде огня моего костра)
|
| Eres tú (Algo así eres tú)
| Это ты (что-то вроде этого ты)
|
| El trigo de mi pan
| Пшеница моего хлеба
|
| Como mi poema, eres tú, eres tú
| Как и мое стихотворение, это ты, это ты
|
| Como una guitarra en la noche
| Как гитара в ночи
|
| Todo mi horizonte eres tú, eres tú
| Весь мой горизонт - это ты, ты
|
| Así, así, eres tú
| Так, так, это ты
|
| Eres tú como el agua de mi fuente
| Ты как вода моего фонтана
|
| Eres tú el fuego de mi hogar
| Ты огонь моего дома
|
| Eres tú (Algo así eres tú)
| Это ты (что-то вроде этого ты)
|
| Como el fuego de mi hoguera
| Как огонь моего костра
|
| (Algo así como el fuego de mi hoguera)
| (Что-то вроде огня моего костра)
|
| Eres tú (Algo así eres tú)
| Это ты (что-то вроде этого ты)
|
| El trigo de mi pan
| Пшеница моего хлеба
|
| Eres tú, eres tú
| Эрес Ту эрес ту
|
| Eres tú
| Это ты
|
| Así, así, eres tú | Так, так, это ты |