| All through the night, I’ll be awake and I’ll be with you.
| Всю ночь я буду бодрствовать и буду с тобой.
|
| All through the night, this precious time, when time is new.
| Всю ночь, это драгоценное время, когда время новое.
|
| All, all through the night today, knowing that we feel
| Все, всю ночь сегодня, зная, что мы чувствуем
|
| the same, without saying, the same without saying
| то же самое, без слов, то же самое, без слов
|
| We have no past we won’t reach back,
| У нас нет прошлого, мы не вернемся назад,
|
| Keep with me forward all through the night
| Держись за меня всю ночь
|
| and once we start a meter clicks,
| и как только мы начнем счетчик кликов,
|
| and it goes running all through the night.
| и он работает всю ночь.
|
| Until it ends, there is no end.
| Пока это не закончится, конца нет.
|
| All through the night a stray cat is crying, stray cat sings back.
| Всю ночь бродячая кошка плачет, бродячая кошка поет в ответ.
|
| All through the night, they have forgotten what by they do lack.
| Всю ночь они забывали, чего им не хватает.
|
| Under those white street lamps, there is a little chance they may see you,
| Под этими белыми уличными фонарями мало шансов, что тебя увидят,
|
| a chance they may see you.
| шанс, что они могут увидеть вас.
|
| We have no past, we won’t reach back
| У нас нет прошлого, мы не вернемся назад
|
| Keep with me forward all through the night,
| Держись за меня всю ночь,
|
| And once we start, the meter clicks,
| И как только мы начинаем, счетчик щелкает,
|
| it goes running all through the night.
| он работает всю ночь.
|
| Until it ends there is no end, keep with me forward all through the night and
| Пока не кончится нет конца, держись со мной вперед всю ночь и
|
| once we start,
| как только мы начнем,
|
| the meter clicks, and goes running all through the night.
| счетчик щелкает и работает всю ночь.
|
| Until it ends, there is no end, keep with me forward all through the night.
| Пока не кончится, нет конца, держись со мной вперед всю ночь.
|
| Keep with me all through the night. | Будь со мной всю ночь. |