| Demons from Hell
| Демоны из ада
|
| Set my soul afire
| Зажги мою душу
|
| Angels from Heaven
| Ангелы с небес
|
| Bring wood and stoke the pyre
| Принеси дрова и разожги костер
|
| I see myself a newborn fashioned in my dreams, saying
| Я вижу себя новорожденным, вылепленным во сне, говорящим
|
| «If you are that which you do, then what does that make me?»
| «Если ты то, что ты делаешь, то что это делает со мной?»
|
| Time to burn, time to sleep
| Время гореть, время спать
|
| Blind to faith, my soul weeps
| Слепой к вере, моя душа плачет
|
| I’m pierced by an unholy cross
| Я пронзен нечестивым крестом
|
| I’m pierced by the symbol of God
| Меня пронзает символ Бога
|
| Accept your angel of choice
| Примите своего ангела выбора
|
| Disallow, disbelieve
| Запретить, не верить
|
| Blasphemate my soul
| Оскверни мою душу
|
| I feel the grip of reality tighten around my throat
| Я чувствую, как реальность сжимает мое горло.
|
| Try to solve the puzzle, cannot slay the beast
| Попробуйте решить головоломку, не можете убить зверя
|
| In its house, in its land lies my missing piece
| В его доме, на его земле лежит моя недостающая часть
|
| Thirsty in the desert and I’ve run out of wine
| Я хочу пить в пустыне, и у меня закончилось вино
|
| Beg with bleeding lips as I await the sign
| Умоляю с кровоточащими губами, пока жду знака
|
| A leader with no vision is the first to cast
| Лидер без видения первым бросает
|
| I’ve withstood my trials and my passion hasn’t flown
| Я выдержал свои испытания, и моя страсть не полетела
|
| I’m pierced by an unholy cross
| Я пронзен нечестивым крестом
|
| And I’m pierced by the symbol of a God I can’t call my own
| И меня пронзает символ Бога, которого я не могу назвать своим
|
| Salvation’s kingdom, take me home
| Царство спасения, отвези меня домой
|
| Job | Работа |