| The Black Death (оригинал) | Черная Смерть (перевод) |
|---|---|
| I’ve become what I am | Я стал тем, кто я есть |
| A mankinds disease | Болезнь человечества |
| I am death incarnated | Я воплощение смерти |
| I bring plague | я приношу чуму |
| I am fear I am chaos and I am everywhere | Я страх Я хаос и я везде |
| Today the bells tolls for you | Сегодня колокола звонят по тебе |
| And still I am everywhere | И все же я везде |
| In a time forlorn I spread my breath | В заброшенное время я вздохнул |
| Venomous and black | Ядовитый и черный |
| To think I just rode the tide | Думать, что я просто оседлал волну |
| Now hell awaits, my poison is still | Теперь ад ждет, мой яд все еще |
| Still it’s black | Тем не менее это черный |
| I exhale | я выдыхаю |
| On my enemy’s land I stand | На земле моего врага я стою |
| A king never beaten down | Король никогда не был побежден |
| The fading dawn of men embraces the blackness | Угасающий рассвет людей охватывает тьму |
| Strong I stand | Сильный я стою |
| Stand as king | Стань королем |
| On my enemy’s land I rise | На земле моего врага я поднимаюсь |
| A slave towards the throne | Раб к трону |
| The fading dawn of men embraces the blackness | Угасающий рассвет людей охватывает тьму |
| Towards I walk | Навстречу я иду |
| Walk as king | Иди как король |
| I exhale | я выдыхаю |
