Перевод текста песни I Don't Know Where It Comes from - Ride

I Don't Know Where It Comes from - Ride
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни I Don't Know Where It Comes from , исполнителя -Ride
Песня из альбома: OX4_ The Best Of Ride
В жанре:Иностранный рок
Дата выпуска:19.11.2011
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Ride

Выберите на какой язык перевести:

I Don't Know Where It Comes from (оригинал)Я Не Знаю Откуда Он Берется (перевод)
I don’t know where it comes from Я не знаю, откуда это
I don’t know where it comes from Я не знаю, откуда это
I don’t know where it comes from Я не знаю, откуда это
Don’t ask me where it comes from Не спрашивайте меня, откуда это
There’s something moving through the air Что-то движется по воздуху
Years ago, it wasn’t there Много лет назад его не было
If people feel it, they don’t care Если люди это чувствуют, им все равно
Seems like everybody’s sterilised вроде все стерилизованы
A piece is missing from their lives Часть отсутствует в их жизни
They’re never going to be surprised Они никогда не удивятся
I don’t know where it comes from (don't ask me) Я не знаю, откуда это (не спрашивайте меня)
I don’t know where it comes from (don't ask me) Я не знаю, откуда это (не спрашивайте меня)
I don’t know where it comes from (don't ask me) Я не знаю, откуда это (не спрашивайте меня)
Don’t ask me where it comes from Не спрашивайте меня, откуда это
Turned on the radio tonight Включил радио сегодня вечером
And I was overwhelmed with shite И я был поражен дерьмом
I got so numb I couldn’t fight Я так оцепенел, что не мог бороться
What’s going on, I can’t define Что происходит, я не могу определить
How is it everyone’s resigned Как это все ушли в отставку
We’re so uptight, we can’t unwind Мы так взволнованы, мы не можем расслабиться
I don’t know where it comes from (don't ask me) Я не знаю, откуда это (не спрашивайте меня)
I don’t know where it comes from (don't ask me) Я не знаю, откуда это (не спрашивайте меня)
I don’t know where it comes from (don't ask me) Я не знаю, откуда это (не спрашивайте меня)
Don’t ask me where it comes from Не спрашивайте меня, откуда это
I don’t know where it comes from (don't ask me) Я не знаю, откуда это (не спрашивайте меня)
I don’t know where it comes from (don't ask me) Я не знаю, откуда это (не спрашивайте меня)
I don’t know where it comes from (don't ask me) Я не знаю, откуда это (не спрашивайте меня)
Don’t ask me where it comes from Не спрашивайте меня, откуда это
There’s something moving through the air Что-то движется по воздуху
Years ago, it wasn’t there Много лет назад его не было
If people feel it, they don’t care Если люди это чувствуют, им все равно
Seems like everybody’s sterilised вроде все стерилизованы
A piece is missing from their lives Часть отсутствует в их жизни
They’re never going to be surprised Они никогда не удивятся
I don’t know where it comes from (don't ask me) Я не знаю, откуда это (не спрашивайте меня)
I don’t know where it comes from (don't ask me) Я не знаю, откуда это (не спрашивайте меня)
I don’t know where it comes from (don't ask me) Я не знаю, откуда это (не спрашивайте меня)
Don’t ask me where it comes from Не спрашивайте меня, откуда это
I don’t know where it comes from Я не знаю, откуда это
I don’t know where it comes from Я не знаю, откуда это
I don’t know where it comes from Я не знаю, откуда это
Don’t ask me where it comes fromНе спрашивайте меня, откуда это
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: