| You can find the street I live on | Ты найдёшь ту улицу, где я дышу и живу, |
| Just take a walk on a sunny day | Лишь выйди на светлый простор, в объятиях дня весёлого, |
| Pass a house where the window’s shinin' | Мимо дома пройдёшь, где окно — как янтарь на ветру, |
| Listen well and you’ll hear me say | Слушай: в тёплом воздухе зреет мой голос неведомый — |
| Come on in | Войди… |
| Stop by my window | Замедли шаг у оконной тени — |
| Keep knockin' at my door | Стучи в мою дверь, как дождь по карнизу, |
| Stop by my window | Замедли свой шаг у замутнённого стекла, |
| And you’ll here me say | И ты услышишь: всё повторяю я — |
| It’s a perfect day | День совершенен — как юный клён у порога, |
| So why don’t you stay with me | Так отчего бы не остаться, не стать мне судьбою? |
| You can find the love I’m feeling | Ты найдёшь мою нежность — её свет едва ли потускнет, |
| It’s for the girl who will walk my way | Она — для той, кто решится пройти моей тропой, |
| Here I am got a funny feeling | Вот я стою, удивлённый, и странное чувство кружит, |
| I can tell you’ll be here today | Я знаю — сегодня ты выйдешь из сумерек ко мне одной. |
| And you will | Ведь ты сможешь… |
| Stop by my window | Замедли шаг у оконной тени — |
| Keep knockin' at my door | Стучи в мою дверь, как ветер в осенней ночи, |
| Stop by my window | Замедли свой шаг у замутнённого стекла, |
| And you’ll here me say | И ты услышишь: всё повторяю я — |
| It’s a perfect day | День совершенен — как выдох зарницы над крышами, |
| So why don’t you stay with me | Так отчего бы не остаться, не стать мне судьбою? |
| What a day for window shopping | Какой день для витрин — как для сердца открытых окон, |
| You’re the girl at my window stopping | Ты — та, что у моего окна задержалась невзначай, |
| I can tell, soon you’ll be dropping around | Я чувствую: скоро твой силуэт расплескается новым утром, |
| And I can be found | И найти меня можно — я весь дрожу и жду у границ мечты, |
| If you’ll just | Стоит лишь тебе… |
| Stop by my window | Замедли шаг у оконной тени — |
| Keep knockin' at my door | Стучи в мою дверь — пусть дрогнет тишина, |
| Stop by my window | Замедли свой шаг у замутнённого стекла, |
| Keep knockin' at my door | Стучи в мою дверь — как загадка ночная, |
| Stop by my window | Замедли свой шаг у оконной тени — |
| Keep knockin' at my door | Стучи в мою дверь, где сердца трепет слышен… |