| Lonesome Town (from Pulp Fiction) (оригинал) | Одинокий город (из криминального чтива) (перевод) |
|---|---|
| there’s a place where lovers go to cry their troubles away | есть место, куда влюбленные идут, чтобы выплакать свои проблемы |
| and they call it lonesome town where the broken hearts stay | и они называют это одиноким городом, где остаются разбитые сердца |
| you can buy a dream or two to last throught the years | Вы можете купить мечту или две на долгие годы |
| and the only price you pay is a heart full of tears | и единственная цена, которую ты платишь, это сердце, полное слез |
| goin' down to lonesome town where the broken hearts stay | иду в одинокий город, где остаются разбитые сердца |
| goin' down to lonesome town to cry my troubles away | иду в одинокий город, чтобы выплакать свои проблемы |
| in the town of broken dreams the streets are filled with regret maybe down in | в городе разбитых снов улицы наполнены сожалением, может быть, внизу |
| lonesometown I can lern to forget | одинокий город, я могу научиться забывать |
| maybe down in lonesometown I can lern to forget | может быть, в одиноком городе я научусь забывать |
