| Go down to the sea
| Спуститесь к морю
|
| Put your ears to the ground
| Приложите уши к земле
|
| And open your heart to the waves
| И открой свое сердце волнам
|
| And the sounds that they make
| И звуки, которые они издают
|
| As they break along the shore
| Когда они разбиваются о берег
|
| Never more to pass this way again
| Никогда больше не проходить этот путь снова
|
| Open your eyes to the cries of the plane
| Открой глаза на крики самолета
|
| And look to the skies
| И посмотри на небо
|
| For a life that you won’t see again
| Для жизни, которую вы больше не увидите
|
| As the silence cuts the glen
| Когда тишина разрезает долину
|
| Never more to pass this way again
| Никогда больше не проходить этот путь снова
|
| Never coming through here, oh no
| Никогда не приходи сюда, о нет.
|
| My time is through here, that I know
| Мое время здесь прошло, я знаю
|
| And all that I leave I bequeth to my son
| И все, что я оставлю, я завещаю своему сыну
|
| And beg his forgiveness, for all that I’ve done in his name
| И просить у него прощения за все, что я сделал во имя его
|
| As the cycle comes to end
| Когда цикл подходит к концу
|
| Never more to pass this way again
| Никогда больше не проходить этот путь снова
|
| Never coming through here my friend
| Никогда не проходи сюда, мой друг
|
| I know my road has reached the end
| Я знаю, что моя дорога подошла к концу
|
| Never coming through here
| Никогда не проходя здесь
|
| Never coming through here my friend
| Никогда не проходи сюда, мой друг
|
| Never more to pass this way again | Никогда больше не проходить этот путь снова |