| Open the doors, for the people in poverty
| Откройте двери для людей в бедности
|
| Open the doors, if you care for humanity
| Откройте двери, если вы заботитесь о человечестве
|
| Open the doors, help the people of society, out there.
| Откройте двери, помогите людям общества там.
|
| Open the doors, for the people in poverty
| Откройте двери для людей в бедности
|
| Open the doors, if you care for humanity
| Откройте двери, если вы заботитесь о человечестве
|
| Open the doors, help the people of society, out there.
| Откройте двери, помогите людям общества там.
|
| I see you laugh, and enjoying doing everything you want
| Я вижу, как ты смеешься и наслаждаешься тем, что хочешь
|
| Scuba-dive and you ski and everyday you gallivant
| Подводное плавание, катание на лыжах и каждый день
|
| While the masses of the people out there die of need and want, out there.
| В то время как массы людей там умирают от нужды и нужды, там.
|
| You say that’s okay, yet you have a spirit smeared
| Вы говорите, что все в порядке, но у вас есть размазанный дух
|
| While the seed that you sow is the fruit that’s going to bear
| В то время как семя, которое вы сеете, – это плод, который принесет
|
| Open the doors, for the people in poverty
| Откройте двери для людей в бедности
|
| Open the doors, if you care for humanity
| Откройте двери, если вы заботитесь о человечестве
|
| Open the doors, help the people of society, out there.
| Откройте двери, помогите людям общества там.
|
| Open the doors, for the people in poverty
| Откройте двери для людей в бедности
|
| Open the doors, if you care for humanity
| Откройте двери, если вы заботитесь о человечестве
|
| Open the doors, help the people of society, out there.
| Откройте двери, помогите людям общества там.
|
| (Freedom, justice, and equality)
| (Свобода, справедливость и равенство)
|
| Don’t live one race inferior
| Не живи ни на одну расу ниже
|
| While another’s superior
| В то время как другой превосходит
|
| We’re losing the race with war and crime out there.
| Мы проигрываем гонку с войной и преступностью.
|
| For the people in the Middle East
| Для жителей Ближнего Востока
|
| For the people in the West Indies.
| Для жителей Вест-Индии.
|
| Open the doors, for the people in poverty
| Откройте двери для людей в бедности
|
| Open the doors, if you care for humanity
| Откройте двери, если вы заботитесь о человечестве
|
| Open the doors, help the people of society, out there.
| Откройте двери, помогите людям общества там.
|
| Open the doors, for the people in poverty
| Откройте двери для людей в бедности
|
| Open the doors, if you care for humanity
| Откройте двери, если вы заботитесь о человечестве
|
| Open the doors, help the people of society, out there.
| Откройте двери, помогите людям общества там.
|
| So many rivers running by, still some people got no water
| Протекает так много рек, но у некоторых людей нет воды
|
| So many houses and land, still some got no place to sleep
| Так много домов и земли, но некоторым негде спать
|
| So much food, still some got no food to eat
| Так много еды, но у некоторых все еще нет еды
|
| So much sign to us, and still some ah them never will know joy
| Так много знаков для нас, и все же некоторые ах их никогда не узнают радости
|
| So much suffer in the street, yes
| Столько страданий на улице, да
|
| So much mouths nah get to eat, yeah
| Так много ртов, которые нельзя съесть, да
|
| So much war, people searching for peace.
| Столько войны, люди ищут мира.
|
| Open the doors, for the people in poverty
| Откройте двери для людей в бедности
|
| Open the doors, if you care for humanity
| Откройте двери, если вы заботитесь о человечестве
|
| Open the doors, help the people of society, out there.
| Откройте двери, помогите людям общества там.
|
| Open the doors, for the people in poverty
| Откройте двери для людей в бедности
|
| Open the doors, if you care for humanity
| Откройте двери, если вы заботитесь о человечестве
|
| Open the doors, help the people of society, out there. | Откройте двери, помогите людям общества там. |