| Fire mek we burn them down hey yeh
| Огонь, мек, мы сожжем их, эй, да
|
| Come on mek we chant them down
| Давай, мек, мы поем их
|
| Rasta man talk fire mek we burn them soul
| Раста человек говорит огонь, мек, мы сжигаем их душу
|
| I hear nuff a them a talk bout we too cold
| Я слышу, как они говорят о том, что нам слишком холодно
|
| The half of the story has never been told
| Половина истории никогда не рассказывалась
|
| Hotter redder fire fi the wicked enemy
| Горячее красное пламя злого врага
|
| So mi say fire mek we burn them soul
| Так что, ми, скажи, огонь, мек, мы сожжем их душу
|
| Nuff a dem a talk bout we too cold
| Nuff a dem разговор о том, что мы слишком холодны
|
| U see half of the story have never been told
| Вы видите, что половина истории никогда не рассказывалась
|
| Hotter redder fire fi the wicket enemy
| Горячее, красное, огонь по врагу калитки
|
| So mi say one ball a fire mek we burn them corruption
| Итак, ми, скажи, один шар огонь, мек, мы сжигаем их коррупцию
|
| One ball a fire and we burn them pollution
| Один шар огонь, и мы сжигаем их загрязнение
|
| Heeeeyy hhheeeyy
| хххххххх
|
| I hear them bawl out squezze mathoron praise everyman want fi lead
| Я слышу, как они кричат, выдавливают маторон, хвалят каждого, кто хочет вести
|
| Hotter redder fire bun out them bad seed
| Hotter redder fire булочка из них плохое семя
|
| Yeah a suh mi see it
| Да, сух, ми, посмотри
|
| Mi tell them still
| Ми скажи им еще
|
| Jah have the power and a him have the will
| У Джа есть сила, а у него есть воля
|
| If you dont stay charm then you u gwaan chanell
| Если ты не останешься очаровательной, тогда ты гваан чанелл
|
| The righeous and the humble cup shall fill
| Праведные и смиренные чаши наполнят
|
| Yeeaahh
| Даааа
|
| Mi tell them seize u see say nuff a dem have up the mark of the beast
| Ми, скажи им, схвати, увидишь, скажи, что у дем есть клеймо зверя
|
| Promote pere war and them nah hold the peace
| Продвигайте войну, и они нах держат мир
|
| Drop another fire pon the carnel police
| Бросьте еще один огонь на полицию сердолика
|
| Wwoooii rasta man drop a fill
| Wwoooii раста человек бросить заполнить
|
| Oh the humblest
| О самый скромный
|
| and righeous i hear the empire say
| и праведный, я слышу, как империя говорит
|
| Woii him say the meek shall inherit the land
| Woii ему сказать, что кроткие унаследуют землю
|
| The righeous alone shall stand
| Только праведник устоит
|
| So i burn them corruption.
| Так что я сжигаю их порчу.
|
| I burn them detruction
| Я сжигаю их разрушение
|
| Wwoooii woooii
| уууууууууууууууууууууууууууу
|
| Fire mek we cleanse the soul
| Огонь, мек, мы очищаем душу
|
| The half of the story neva been told
| Половина истории, которую не рассказали
|
| Hotter redder fire fi the wicked nenemy
| Горячее красное пламя злого врага
|
| Cause this fire unquenchable fire
| Потому что этот огонь неугасимый огонь
|
| This is fire and it getting so higher
| Это огонь, и он становится все выше
|
| I hear them bawl out squzz matalon praise them want fi lead
| Я слышу, как они кричат, сквиз маталон, хвалят их, хотят, чтобы они вели
|
| I burn the spell you set on me | Я сжигаю заклинание, которое ты наложил на меня |