
Дата выпуска: 02.06.2016
Возрастные ограничения: 18+
Язык песни: Английский
Blank Generation(оригинал) | Пустое поколение(перевод на русский) |
I was sayin let me out of here before I was | "Пустите меня отсюда!" — требовал я еще до того, как появился на свет: |
Even born--it's such a gamble when you get a face | Стать кем-то — это так рискованно. |
It's fascinatin to observe what the mirror does | Смотреть за тем, что творится в зеркале — это так завораживает... |
But when I dine it's for the wall that I set a place | Но, усаживаясь обедать, я устраиваюсь перед голой стеной. |
- | - |
I belong to the blank generation and | Я принадлежу к Пустому Поколению — |
I can take it or leave it each time | И в моем праве что смириться с этим, что отказаться: мне все равно. |
I belong to the ______ generation but | Я принадлежу к _______ поколению, но |
I can take it or leave it each time | В моем праве — смириться с этим или отказаться. |
- | - |
Triangles were fallin at the window as the doctor cursed | Треугольники лились дождем в окно, доктор изрыгал проклятья - |
He was a cartoon long forsaken by the public eye | Он выглядел, как персонаж из мультфильма, который давно никто не смотрит. |
The nurse adjusted her garters as I breathed my first | Сестра наклонилась оправить подвязку, и тут-то я и сделал первый вдох - |
The doctor grabbed my throat and yelled: | Доктор сдавил мне горло и завопил: |
"God's consolation prize!" | - Утешительный приз от Господа Бога! |
- | - |
I belong to the blank generation and | Я принадлежу к Пустому Поколению — |
I can take it or leave it each time | И в моем праве что смириться с этим, что отказаться: мне все равно. |
I belong to the ______ generation but | Я принадлежу к _______ поколению, но |
I can take it or leave it each time | В моем праве — смириться с этим или отказаться. |
- | - |
To hold the t.v. To my lips, the air so packed with cash | Я вскормлен телевизором, воздух полон запахом денег - |
Then carry it up flights of stairs and drop it in the vacant lot | Втащите его вверх по лестнице и предложите на свободную вакансию. |
To lose my train of thought and fall into your arms' tracks | Я теряю ход своих мыслей — и сталкиваюсь с вашими пушками: |
And watch beneath the eyelids every passing dot | Прикрыв глаза, слежу за пестрыми пятнами и точками, что проносятся мимо... |
- | - |
I belong to the blank generation and | Я принадлежу к Пустому Поколению — |
I can take it or leave it each time | И в моем праве что смириться с этим, что отказаться: мне все равно. |
I belong to the ______ generation but | Я принадлежу к _______ поколению, но |
I can take it or leave it each time | В моем праве — смириться с этим или отказаться. |
- | - |
I belong to the blank generation and | Я принадлежу к Пустому Поколению — |
I can take it or leave it each time | И в моем праве что смириться с этим, что отказаться: мне все равно. |
I belong to the ______ generation but | Я принадлежу к _______ поколению, но |
I can take it or leave it each time | В моем праве — смириться с этим или отказаться. |
Blank Generation(оригинал) |
I was sayin' let me outta here before I was even born, |
It’s such a gamble when you get a face, |
It’s fascinatin' to observe what the mirror does, |
But when I dine it’s for the wall that I set a place. |
I belong to the blank generation, |
And I can take it or leave it each time. |
I belong to the generation, |
But I can take it or leave it each time. |
Triangles were fallin' at the window as the doctor cursed, |
He was a cartoon long forsaken by the public eye, |
The nurse adjusted her garters as I breathed my first, |
The doctor grabbed my throat and yelled, «God's consolation prize!» |
I belong to the blank generation, |
And I can take it or leave it each time. |
I belong to the generation, |
But I can take it or leave it each time. |
To hold the TV to my lips, the air so packed with cash, |
Then carry it up flights of stairs and drop it in the vacant lot, |
To lose my train of thought and fall into your arms tracks, |
And watch beneath the eyelids every passing dot |
I belong to the blank generation, |
And I can take it or leave it each time. |
I belong to the generation, |
But I can take it or leave it each time. |
Генерация пустых данных(перевод) |
Я говорил, что выпустите меня отсюда еще до того, как я родился, |
Это такая игра, когда ты получаешь лицо, |
Удивительно наблюдать за тем, что делает зеркало, |
Но когда я обедаю, я ставлю место для стены. |
Я принадлежу к пустому поколению, |
И каждый раз я могу взять его или оставить. |
Я принадлежу к поколению, |
Но каждый раз я могу взять или оставить это. |
В окно падали треугольники, пока доктор ругался, |
Он был карикатурой, давно забытой публикой, |
Медсестра поправила подвязки, когда я впервые вдохнула, |
Доктор схватил меня за горло и завопил: «Божий утешительный приз!» |
Я принадлежу к пустому поколению, |
И каждый раз я могу взять его или оставить. |
Я принадлежу к поколению, |
Но каждый раз я могу взять или оставить это. |
Поднести телевизор к губам, воздух, наполненный наличными, |
Затем поднимите его по лестничным пролетам и бросьте на пустырь, |
Чтобы сбиться с пути мысли и упасть на следы твоих рук, |
И смотреть под веками каждую проходящую точку |
Я принадлежу к пустому поколению, |
И каждый раз я могу взять его или оставить. |
Я принадлежу к поколению, |
Но каждый раз я могу взять или оставить это. |
Название | Год |
---|---|
The Night Is Coming On ft. Richard Hell, Steve Shelley, Thurston Moore | 2005 |
Never Mind ft. Richard Hell | 1995 |
Goin' Steady ft. The Heartbreakers, Walter Lure, Jerry Nolan | 1977 |
I Wanna Be Loved ft. The Heartbreakers, Walter Lure, Jerry Nolan | 1977 |
Pirate Love ft. The Heartbreakers, Walter Lure, Jerry Nolan | 1977 |