Перевод текста песни C'est peut-être - Richard Galliano, Allain Leprest

C'est peut-être - Richard Galliano, Allain Leprest
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни C'est peut-être , исполнителя -Richard Galliano
Песня из альбома: Voce a mano
В жанре:Поп
Дата выпуска:31.08.1992
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Editions Saravah

Выберите на какой язык перевести:

C'est peut-être (оригинал)Это может быть (перевод)
C’est peut-être Mozart le gosse qui tambourine Может быть, это Моцарт, барабанщик
Des deux poings sur l’bazar des batteries de cuisine Два кулака на беспорядке посуды
Jamais on le saura, l’autocar du collège Мы никогда не узнаем, школьный автобус
Passe pas par Opéra, râpé pour le solfège Не проходите мимо оперы, тертой за теорию музыки
C’est peut-être Colette la gamine penchée Может быть, это Колетт, склонный ребенок
Qui recompte en cachette le fruit de ses péchés Кто тайно рассказывает о плодах своих грехов
Jamais on le saura, elle aura avant l’heure Мы никогда не узнаем, у нее будет раньше времени
Un torchon dans les bras pour se torcher le cœur Ткань в руках, чтобы вытереть сердце
C’est peut-être Grand Jacques le petit au rire bête Может быть, это Гранд Жак, ребенок с глупым смехом
Qui pousse dans la flaque sa boîte d’allumettes Кто толкает свой коробок спичек в лужу
Jamais on le saura, on le fera maçon Мы никогда не узнаем, мы сделаем это каменщиком
Râpé Bora Bora, un mur sur l’horizon Тертый Бора-Бора, стена на горизонте
C’est peut-être Van Gogh le p’tit qui grave des ailes Может быть, это Ван Гог, маленький, который вырезает крылья
Sur la porte des gogues avec son opinel На двери гогов со своим мнением
Jamais on le saura, râpé les tubes de bleu Мы никогда не узнаем, натертые трубочки синего цвета
Il fera ses choux gras dans l'épicerie d’ses vieux Он будет делать свою жирную капусту в продуктовом магазине своих стариков
C’est peut-être Cerdan le môme devant l'école Может быть, это Сердан, ребенок перед школой
Qui recolle ses dents à coup de Limpidol Кто восстанавливает зубы лимпидолом
Jamais on le saura, KO pour ses vingt piges Мы никогда не узнаем, нокаутом в течение его двадцати лет
Dans le ring de ses draps en serrant son vertige В кольце его простыней, сжимающих его головокружение
C’est peut-être Jésus le gosse de la tour neuf Может быть, это Иисус, ребенок из башни девять
Qu’a volé au Prisu un gros œuf et un bœuf Что украл у Прису большое яйцо и быка
On le saura jamais pauvre flocon de neige Мы никогда не узнаем бедную снежинку
Pour un bon Dieu qui naît, cent millions font cortègeДля хорошего Бога, который родился, сто миллионов совершают шествие
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: