| C’est peut-être Mozart le gosse qui tambourine
| Может быть, это Моцарт, барабанщик
|
| Des deux poings sur l’bazar des batteries de cuisine
| Два кулака на беспорядке посуды
|
| Jamais on le saura, l’autocar du collège
| Мы никогда не узнаем, школьный автобус
|
| Passe pas par Opéra, râpé pour le solfège
| Не проходите мимо оперы, тертой за теорию музыки
|
| C’est peut-être Colette la gamine penchée
| Может быть, это Колетт, склонный ребенок
|
| Qui recompte en cachette le fruit de ses péchés
| Кто тайно рассказывает о плодах своих грехов
|
| Jamais on le saura, elle aura avant l’heure
| Мы никогда не узнаем, у нее будет раньше времени
|
| Un torchon dans les bras pour se torcher le cœur
| Ткань в руках, чтобы вытереть сердце
|
| C’est peut-être Grand Jacques le petit au rire bête
| Может быть, это Гранд Жак, ребенок с глупым смехом
|
| Qui pousse dans la flaque sa boîte d’allumettes
| Кто толкает свой коробок спичек в лужу
|
| Jamais on le saura, on le fera maçon
| Мы никогда не узнаем, мы сделаем это каменщиком
|
| Râpé Bora Bora, un mur sur l’horizon
| Тертый Бора-Бора, стена на горизонте
|
| C’est peut-être Van Gogh le p’tit qui grave des ailes
| Может быть, это Ван Гог, маленький, который вырезает крылья
|
| Sur la porte des gogues avec son opinel
| На двери гогов со своим мнением
|
| Jamais on le saura, râpé les tubes de bleu
| Мы никогда не узнаем, натертые трубочки синего цвета
|
| Il fera ses choux gras dans l'épicerie d’ses vieux
| Он будет делать свою жирную капусту в продуктовом магазине своих стариков
|
| C’est peut-être Cerdan le môme devant l'école
| Может быть, это Сердан, ребенок перед школой
|
| Qui recolle ses dents à coup de Limpidol
| Кто восстанавливает зубы лимпидолом
|
| Jamais on le saura, KO pour ses vingt piges
| Мы никогда не узнаем, нокаутом в течение его двадцати лет
|
| Dans le ring de ses draps en serrant son vertige
| В кольце его простыней, сжимающих его головокружение
|
| C’est peut-être Jésus le gosse de la tour neuf
| Может быть, это Иисус, ребенок из башни девять
|
| Qu’a volé au Prisu un gros œuf et un bœuf
| Что украл у Прису большое яйцо и быка
|
| On le saura jamais pauvre flocon de neige
| Мы никогда не узнаем бедную снежинку
|
| Pour un bon Dieu qui naît, cent millions font cortège | Для хорошего Бога, который родился, сто миллионов совершают шествие |