| Si j'étais humain, je vivrai à la Nouvelle Orléan
| Если бы я был человеком, я бы жил в Новом Орлеане
|
| Et je deviendrai le King du Swing, le meilleur de tout les temps
| И я буду королем свинга, лучшим на свете
|
| Y’avait Louis Amstrong, Mister Sidney Bechet,
| Там были Луи Армстронг, мистер Сидней Беше,
|
| Terminé! | Законченный! |
| Ils sont dépassées
| Они устарели
|
| L’ex-aligator va se lacher
| Бывший алигатор собирается отпустить
|
| Ecoute…
| Слушать…
|
| Quand je serai humain pour la vie,
| Когда я человек на всю жизнь,
|
| J’entendrai les trompettes de la renomée
| Я услышу трубы славы
|
| J’aurai le monde entier à mes pieds
| У меня будет весь мир у моих ног
|
| Merci, merci, j’t’adore aussi chérie.
| Спасибо, спасибо, я тоже люблю тебя, дорогая.
|
| Quand j'étais moi, j’avais une vie p^resque idéale
| Когда я был собой, у меня была почти идеальная жизнь
|
| J’allais tous les soirs faire la fête,
| Я ходил на вечеринки каждую ночь,
|
| Et c'était pas trop mal
| И это было не так уж плохо
|
| A ma gauche une rouquine
| Слева от меня рыжая
|
| A droite une brunette
| Справа брюнетка
|
| Une blonde ou deux, musique maestro
| Блондинка или две, музыкальный маэстро
|
| On connait tous la recette, hein Louis?
| Мы все знаем рецепт, верно, Луи?
|
| C’est la vie, elle ne fait que passer
| Это жизнь, она просто проходит
|
| on est sur terre pour s’amuser
| мы здесь, чтобы повеселиться
|
| Faut pas chercher plus loin, (tu l’as dit!)
| Не смотри дальше, (ты это сказал!)
|
| Quand je serai humain pour la vie
| Когда я человек на всю жизнь
|
| Je vais en profiter comme c’est pas permis
| Я воспользуюсь этим, как будто это запрещено
|
| Tu as ma royale garantie!
| У вас есть моя королевская гарантия!
|
| Quelle modestie mon seigneur,
| Какая скромность, мой господин,
|
| Je ne suis vraiment pas de votre avis
| я действительно не согласен с вами
|
| Regardez les abeilles sur les fleurs
| Посмотрите на пчел на цветах
|
| Elles ont trouvé le secret de la vie
| Они нашли секрет жизни
|
| Je ne perdrai pas mon temps
| я не буду тратить свое время
|
| Quand je serai comme avant
| Когда я буду как раньше
|
| Chaque un jour encore se mettre au travail
| Каждый день все еще работаю
|
| Si l’on veut gagner la bataille
| Если мы хотим выиграть битву
|
| Le succès dépend de toi
| Успех зависит от вас
|
| Je le dis à mon tour
| я говорю это в ответ
|
| Quand nous serons humains pour la vie
| Когда мы будем людьми на всю жизнь
|
| En avant les solos
| На соло
|
| Et avant la belle vie
| И перед хорошей жизнью
|
| Je ferai de mon mieux
| я сделаю все возможное
|
| J’aurai ma place au soleil
| У меня будет свое место под солнцем
|
| Pour toute la vie! | На всю жизнь! |