| It might be hard to be lovers
| Быть любовниками может быть трудно
|
| But it’s harder to be friends
| Но труднее быть друзьями
|
| Baby pull down the covers
| Детка, потяни одеяло
|
| It’s time you let me in
| Пришло время впустить меня
|
| Maybe light a couple candles
| Может быть, зажечь пару свечей
|
| I’ll just go ahead and lock the door
| Я просто пойду и запру дверь
|
| If you’ll just talk to me baby
| Если ты просто поговоришь со мной, детка
|
| Till we ain’t strangers anymore
| Пока мы больше не незнакомцы
|
| Lay your head on my pillow
| Положи голову на мою подушку
|
| I’ll sit beside you on the bed
| Я сяду рядом с тобой на кровать
|
| Don’t you think it’s time to say
| Вам не кажется, что пришло время сказать
|
| Some things we haven’t said
| Некоторые вещи, которые мы не сказали
|
| It ain’t too late to get back to that place
| Еще не поздно вернуться в то место
|
| Back to the way, we thought it was before
| Назад к пути, мы думали, что это было раньше
|
| Why don’t you look at me
| Почему ты не смотришь на меня?
|
| Till we ain’t strangers anymore
| Пока мы больше не незнакомцы
|
| Sometimes it’s hard to love me
| Иногда меня трудно любить
|
| Sometimes it’s hard to love you too
| Иногда трудно любить тебя тоже
|
| I know it’s hard believing
| Я знаю, в это трудно поверить
|
| That love can pull us through
| Эта любовь может вытащить нас через
|
| It would be so easy to live your life
| Было бы так легко жить своей жизнью
|
| With one foot out the door
| С одной ногой в дверь
|
| Just hold me baby
| Просто обними меня, детка
|
| Till we ain’t strangers anymore
| Пока мы больше не незнакомцы
|
| (Solo)
| (Соло)
|
| It’s hard to find forgiveness
| Трудно найти прощение
|
| When we just turn out the lights
| Когда мы просто выключаем свет
|
| It’s hard to say you’re sorry
| Трудно сказать, что ты сожалеешь
|
| When we can’t tell wrong from right
| Когда мы не можем отличить неправильное от правильного
|
| It would be so easy to spend your whole damn life
| Было бы так легко провести всю свою чертову жизнь
|
| Just keeping score
| Просто вести счет
|
| So let’s get down to it baby
| Итак, давайте приступим к делу, детка
|
| There ain’t no need to lie
| Нет необходимости лгать
|
| Tell me who you think you see
| Скажи мне, кого ты думаешь, что видишь
|
| When you look into my eyes
| Когда ты смотришь мне в глаза
|
| Let’s put our two hearts back together
| Давайте соединим наши два сердца вместе
|
| And we’ll leave the broken pieces on the floor
| И мы оставим осколки на полу
|
| Make love with me baby
| Занимайся любовью со мной, детка
|
| Till we ain’t strangers anymore
| Пока мы больше не незнакомцы
|
| We’re not strangers anymore | Мы больше не чужие |