| Summer, summer, summertime
| Лето, лето, лето
|
| (summertime)
| (лето)
|
| Time to sit back and unwind
| Время расслабиться и отдохнуть
|
| (Summertime)
| (Лето)
|
| Summer, summer, summertime
| Лето, лето, лето
|
| (summertime)
| (лето)
|
| Time to sit back and unwind
| Время расслабиться и отдохнуть
|
| (Summertime)
| (Лето)
|
| Here it is, the groove slightly transformed
| Вот она, канавка слегка преобразилась
|
| Just a bit of a break from the norm
| Небольшой отход от нормы
|
| Give me a soft subtle mix
| Дай мне мягкую тонкую смесь
|
| And if ain’t broke then don’t try to fix it
| И если не сломалось, то не пытайся это исправить
|
| And think of the summers of the past
| И подумайте о лете прошлого
|
| Adjust the bass and let the alpine blast
| Настройте бас и позвольте альпийскому взрыву
|
| Pop in my cd and let me run a rhyme
| Вставьте мой компакт-диск и дайте мне запустить рифму
|
| And put your car on cruise and lay back cause this is summertime
| И поставь свою машину в круиз и откинься назад, потому что сейчас лето
|
| Summer, summer, summertime
| Лето, лето, лето
|
| (summertime)
| (лето)
|
| Time to sit back and unwind
| Время расслабиться и отдохнуть
|
| (Summertime)
| (Лето)
|
| Summer, summer, summertime
| Лето, лето, лето
|
| (summertime)
| (лето)
|
| Time to sit back and unwind
| Время расслабиться и отдохнуть
|
| (Summertime)
| (Лето)
|
| The temperature’s about 88
| Температура около 88
|
| Hop in the water plug just for old times sake
| Запрыгивай в водопроводную пробку только в старые добрые времена.
|
| And with a pen and pad I compose this rhyme
| И с ручкой и блокнотом я сочиняю эту рифму
|
| To hit you and get you equipped for the summer time
| Чтобы поразить вас и подготовить вас к летнему сезону
|
| Summer, summer, summertime
| Лето, лето, лето
|
| (summertime)
| (лето)
|
| Time to sit back and unwind
| Время расслабиться и отдохнуть
|
| (Summertime) | (Лето) |