| Well, we’re so glad to be back here at Chalman’s Mos Eisley Spaceport Cantina.
| Что ж, мы так рады снова быть здесь, в кантине космодрома Мос-Эйсли Чалмана.
|
| I’d like to thank LivePlanet for booking us tonight. | Я хотел бы поблагодарить LivePlanet за то, что забронировали нас сегодня вечером. |
| Tonight, we actually had
| Сегодня у нас действительно было
|
| a concert in Alderaan, but it got cancelled. | концерт на Альдераане, но его отменили. |
| They didn’t tell us why.
| Они не сказали нам, почему.
|
| And last week, we had to play at this wedding in Naboo. | А на прошлой неделе нам пришлось играть на этой свадьбе в Набу. |
| And the couple that
| И пара, которая
|
| got married, I got to be honest with you, they were annoying. | женился, должен быть с вами честен, они раздражали. |
| They were really
| Они были действительно
|
| the worst. | худший. |
| And the wedding party too, bunch of weirdos, so annoying.
| И свадебная вечеринка тоже, куча чудаков, так раздражает.
|
| So meso really happy to be back. | Так что Мезо очень рад вернуться. |
| Is there anyone. | Тут есть кто-нибудь. |
| Thanks for flying in for
| Спасибо, что прилетели на
|
| the show!
| шоу!
|
| How many people came in a starship? | Сколько человек прибыло на звездолете? |
| Bobby!
| Бобби!
|
| Starships were meant to fly
| Звездолеты были предназначены летать
|
| Hands up and touch the sky
| Поднимите руки и коснитесь неба
|
| Can’t stop cause we’re so high
| Не могу остановиться, потому что мы так высоко
|
| Let’s do this one more time
| Давайте сделаем это еще раз
|
| Nicki Minaj, what planet did she come from? | Ники Минаж, с какой планеты она прибыла? |
| I bet it has two moons! | Держу пари, у него две луны! |
| Boom!
| Бум!
|
| Frank, no rimshot? | Фрэнк, нет римшота? |
| I think my drummer’s got a bad motivator. | Я думаю, что у моего барабанщика плохой мотиватор. |
| Frank,
| Откровенный,
|
| don’t make me deactivate your paycheck. | не заставляй меня деактивировать твою зарплату. |
| *rimshot*
| *римшот*
|
| Did anyone catch a ride in the Millennium Falcon? | Кто-нибудь прокатился на "Тысячелетнем соколе"? |
| Were you… Ridin' Solo?
| Ты был… Катался на Соло?
|
| I’m putting on my shades
| Я надеваю свои оттенки
|
| To cover up my eyes
| Чтобы закрыть глаза
|
| I’m jumpin' in my ride
| Я прыгаю в своей поездке
|
| I’m heading out tonight
| я ухожу сегодня вечером
|
| I’m solo, I’m riding solo
| Я соло, я еду соло
|
| I’m riding solo, I’m riding solo, sooloooo
| Я еду один, я еду один, оооооо
|
| I’m feeling like a star, you can’t stop my shine
| Я чувствую себя звездой, ты не можешь остановить мое сияние
|
| I’m loving cloud nine, my head’s in the sky
| Я люблю девятое облако, моя голова в небе
|
| I’m solo, I’m riding solo
| Я соло, я еду соло
|
| I’m riding solo, I’m riding solo, sooloooo
| Я еду один, я еду один, оооооо
|
| You know who else is ridin' solo? | Вы знаете, кто еще катается соло? |
| Princess Leia! | Принцесса Лея! |
| *rimshot*
| *римшот*
|
| Thank you, Frank. | Спасибо, Фрэнк. |
| That’s more like it
| Это больше походит на это
|
| Han Solo is the best. | Хан Соло лучший. |
| By the way, is Greedo here? | Кстати, Гридо здесь? |
| Hey, Greedo! | Эй, Гридо! |
| I think Han is
| Я думаю, что Хан
|
| coming in later. | придет позже. |
| Make sure you shoot first. | Убедитесь, что вы стреляете первым. |
| I’m serious, you’ll thank me later
| Я серьезно, ты поблагодаришь меня позже
|
| Bobby, let’s do another song about the Millennium Falcon! | Бобби, давай споем еще одну песню о тысячелетнем соколе! |
| Remember that
| Помните, что
|
| timewhen they saw the Death Star?
| время, когда они увидели Звезду Смерти?
|
| Fly Me To The Moon …
| Лети со мной на Луну…
|
| That’s no moon, that’s a space station!
| Это не луна, это космическая станция!
|
| Thank you, try the wamp rat!
| Спасибо, попробуйте вамп-крысу!
|
| Anyway folks, it’s exciting to be on Luke Skywalker’s home planet of Tattooine
| В любом случае, ребята, очень интересно оказаться на Татуине, родной планете Люка Скайуокера.
|
| There’s an interesting history to Mos Eisley Spaceport. | У космодрома Мос-Эйсли интересная история. |
| The was founded by two
| Компания была основана двумя
|
| brothers, the Eisley Brothers. | братья, братья Эйсли. |
| Let’s do some Isley Brothers!
| Давайте сделаем несколько Isley Brothers!
|
| Who’s that lady? | Кто эта дама? |
| Who’s that lady?
| Кто эта дама?
|
| Sexy lady, who’s that lady?
| Сексуальная леди, кто эта леди?
|
| Thank you! | Благодарю вас! |
| And speaking of sexy ladies… hi! | И говоря о сексуальных дамах… привет! |
| Hi baby! | Привет, детка! |
| You are a lady, right?
| Вы леди, верно?
|
| It’s hard to tell it in here. | Трудно сказать это здесь. |
| Listen, after the show, what’d say I come over
| Слушай, после шоу, что бы я сказал, я пришел
|
| and stabilize your rear deflector? | и стабилизировать задний дефлектор? |
| *rimshot* Maybe we could lock our S-foils in
| *rimshot* Может быть, мы могли бы зафиксировать наши S-образные фольги в
|
| attack position? | позиция для атаки? |
| *rimshot* Maybe you could polarize the negative access of my
| *rimshot* Может быть, вы могли бы поляризовать негативный доступ к моему
|
| power coupling? | силовая муфта? |
| *rimshot*
| *римшот*
|
| You know, I was wondering if you can keep up. | Знаешь, мне было интересно, сможешь ли ты не отставать. |
| The Force, it’s got a lot of
| Сила, у нее много
|
| power. | власть. |
| And it makes me feel like… woo!
| И это заставляет меня чувствовать себя как... вау!
|
| Keep on with the force don’t
| Продолжайте с силой, не
|
| Don’t stop 'til you get enough
| Не останавливайся, пока не наберешься
|
| Keep on with the force don’t
| Продолжайте с силой, не
|
| Don’t stop 'til you get enough
| Не останавливайся, пока не наберешься
|
| How about a big round of applause for the Force, right? | Как насчет аплодисментов Силе, верно? |
| It surrounds us,
| Он окружает нас,
|
| it penetrates us. | оно проникает в нас. |
| Sounds like my wedding night. | Похоже на мою брачную ночь. |
| *rimshot* Thanks, Frank.
| *римшот* Спасибо, Фрэнк.
|
| Impressive
| Впечатляющий
|
| And there is so much happening with the Force, and the Rebellion,
| И так много всего происходит с Силой и Восстанием,
|
| and the Republic, the First Order, and the Resistance… but for me,
| и Республика, Первый Орден и Сопротивление… но для меня
|
| ladies and gentlemen, my resistance is love!
| дамы и господа, мое сопротивление - это любовь!
|
| Love is our resistance
| Любовь - это наше сопротивление
|
| They’ll keep us apart and they won’t to stop breaking us down
| Они будут разлучать нас, и они не перестанут ломать нас
|
| Muse, ladies. | Муза, дамы. |
| But we’d better not get too political. | Но лучше не вдаваться в политику. |
| Give an equal time to the
| Дайте равное время
|
| Empire
| Империя
|
| Have we had any Sith lords landing? | Были ли у нас приземления лорды ситхов? |
| I heard Darth Vader just flew in from
| Я слышал, что Дарт Вейдер только что прилетел из
|
| Mustafar, and I heard that his arms are… severed. | Мустафар, и я слышал, что его руки... отрублены. |
| *rimshot* A lot of arm
| *римшот* Много рук
|
| jokes, tonight. | шутки, сегодня вечером. |
| Sorry
| Извини
|
| Oh, did you hear that? | О, ты слышал это? |
| Darth, this one’s for you!
| Дарт, это для тебя!
|
| On the dark side, oh yeah
| На темной стороне, о да
|
| On the dark side, oh no! | На темной стороне, о нет! |