| I remember sellin' CD’s for another nigga to make my money today
| Я помню, как продавал компакт-диски другому ниггеру, чтобы сегодня заработать мои деньги
|
| Ain’t goin' back broke, nah (Nah)
| Не разорюсь, нет (нет)
|
| Check
| Проверять
|
| SipTee, I’m him
| SipTee, я это он
|
| Check
| Проверять
|
| Uh, uh, rrah (Yeah)
| Э-э-э, ррра (Да)
|
| Yeah, yeah (Yeah, ayy)
| Да, да (да, ауу)
|
| I was trappin' out the basement (Trap)
| Я ловил в подвале (Ловушка)
|
| Momma say, «Stay on that grind, boy, be patient"(Boy, be patient)
| Мама говорит: «Оставайся в этом, мальчик, будь терпеливым» (Мальчик, будь терпеливым)
|
| I was runnin' to the money, had to chase it (Chase it)
| Я бежал к деньгам, должен был преследовать их (преследовать их)
|
| I done made a couple racks, I couldn’t waste it (Racks, racks)
| Я сделал пару стеллажей, я не мог потратить их впустую (Стеллажи, стеллажи)
|
| Now I’m laughin' to the bank, got a big bag (Bag)
| Теперь я смеюсь в банке, у меня большая сумка (сумка)
|
| Tweaky little bitch, she gon' ride like six flags
| Хитрая маленькая сучка, она будет кататься, как шесть флагов.
|
| How the fuck I ran these millies up, but I had skip math?
| Какого хрена я набрал эти миллиметры, но пропустил математику?
|
| Ride to hell, I got this water on me like a (Drip)
| Езжай к черту, на мне эта вода, как (капельница)
|
| Let me call my doctor (Doctor), I’m so sick (Sick)
| Позвольте мне позвонить моему доктору (Доктору), я так болен (Болен)
|
| When I pull up in that 'Rari, they take a pic (Skrrt)
| Когда я подъезжаю к этому "Рари", они делают фото (Скррт)
|
| How the fuck I got a Bentley truck? | Как, черт возьми, у меня есть грузовик Bentley? |
| They said I wasn’t shit
| Они сказали, что я не дерьмо
|
| How the fuck I made a wrap and I done really went legit, damn?
| Какого хрена я сделал обертку и действительно стал законным, черт возьми?
|
| I’m a college dropout that signed a deal
| Я бросил колледж и подписал соглашение
|
| And I know they didn’t believe it that I’d make it, for real
| И я знаю, что они не верили, что у меня это получится, на самом деле
|
| I did sleep on the floor, but I never did miss the meal
| Я спал на полу, но никогда не пропускал еду
|
| 'Cause momma made a way for a nigga, that’s for real
| Потому что мама проложила дорогу ниггеру, это по-настоящему
|
| I been broke, had no hope
| Я сломался, не надеялся
|
| Niggas went down when I sold cities at the store
| Ниггеры упали, когда я продавал города в магазине
|
| Lost real niggas that I can’t see no more
| Потерял настоящих нигеров, которых я больше не вижу
|
| Looked at my past, I ain’t goin' back broke
| Посмотрел на свое прошлое, я не собираюсь разоряться
|
| Money machine shit
| Денежная машина дерьмо
|
| I done seen my nigga dead, you ain’t seen shit
| Я видел, как мой ниггер мертв, ты ни хрена не видел
|
| Bitches tellin' me they love me, that don’t mean shit
| Суки говорят мне, что любят меня, это ни хрена не значит
|
| I done spent a couple milli on that lean shit
| Я потратил пару миллионов на это худое дерьмо
|
| That’s some fiend shit
| Это какое-то дьявольское дерьмо
|
| I done fucked her, made it wrap and I was trappin' out the back (Back)
| Я трахнул ее, сделал это, и я был в ловушке сзади (Сзади)
|
| Tryna pull up and try to hit me, where them at?
| Попробуй подъехать и попытаться ударить меня, где они?
|
| Players hate you for a rack (Rack)
| Игроки ненавидят вас за стойку (стойку)
|
| From the bottom, I done made it, that’s a fact (That's a fact)
| Со дна я сделал это, это факт (это факт)
|
| Now I rock around, pockets on blue bills
| Теперь я качаюсь, карманы на синих купюрах
|
| Fuck a bougie bitch but I be in the trap still
| К черту бужную суку, но я все еще в ловушке
|
| And my niggas rich forever tryna make a hundred mill
| И мои ниггеры, богатые навсегда, пытаются заработать сто мельниц
|
| Tell her turn around, bend it over, baby, how it feel?
| Скажи ей, повернись, нагнись, детка, как ты себя чувствуешь?
|
| I’m the boss, I been cashin' (Cashin')
| Я босс, я обналичивал (Обналичивал)
|
| Plain jane Patek, I don’t do no flashin' (No flashin')
| Обычная Джейн Патек, я не мигаю (не мигаю)
|
| I tell my mama, what you tryna get that
| Я говорю маме, что ты пытаешься получить
|
| She said, «I just want the bands, is them cashin'?"Then I started laughin'
| Она сказала: «Мне просто нужны группы, они приносят деньги?» Тогда я начал смеяться
|
| Look, and I started laughing, uhh
| Смотри, и я начал смеяться, ухх
|
| Fuck my ex, fetched with my niggas, I do not care how she feel, though
| Трахни мою бывшую, принесенную с моими нигерами, мне все равно, что она чувствует, хотя
|
| Know she prolly get jealous, she should’ve kept it real, though
| Знай, что она сильно ревнует, хотя ей следовало бы держать это в секрете.
|
| I know real freaks, they called on FaceTime to use a deal, though
| Я знаю настоящих уродов, они звонили в FaceTime, чтобы использовать сделку, хотя
|
| Ain’t hungry, I’ve been eatin', I’m trying to touch a meal, though
| Я не голоден, я ел, я пытаюсь прикоснуться к еде, хотя
|
| And I’m still the same nigga that I was when I did
| И я все тот же ниггер, которым я был, когда я это сделал
|
| I’m just out the way, so ain’t nowhere to put the blame on
| Я просто в пути, так что не на кого винить
|
| And I know she hide her face 'cause that’s exactly where I came on
| И я знаю, что она скрывает свое лицо, потому что это именно то, где я пришел
|
| Sold my PlayStation, ain’t the one you gon' win game on
| Продал мою PlayStation, это не та, на которой ты собираешься выиграть игру
|
| Crack the code on 'em
| Взломайте код на них
|
| VVS hangin' on my chest, they want it, froze on 'em
| ВВС висит у меня на груди, они этого хотят, застыли на них
|
| No paparazzi, all these diamonds strike a pose on 'em
| Нет папарацци, все эти бриллианты позируют им
|
| You gave 'em trust and now you mad because you told on you
| Вы доверились им, и теперь вы злитесь, потому что рассказали о себе
|
| Yeah, you told on you
| Да, ты рассказал о себе
|
| Crack the code on 'em
| Взломайте код на них
|
| VVS hangin' on my chest, they want it, froze on 'em
| ВВС висит у меня на груди, они этого хотят, застыли на них
|
| No paparazzi, all these diamonds strike a pose on 'em
| Нет папарацци, все эти бриллианты позируют им
|
| You gave 'em trust and now you mad because you told on you
| Вы доверились им, и теперь вы злитесь, потому что рассказали о себе
|
| Yeah, you told on you
| Да, ты рассказал о себе
|
| SipTee, I’m him
| SipTee, я это он
|
| Money machine shit
| Денежная машина дерьмо
|
| Money machine shit, money machine shit, ah | Денежная машина дерьмо, денежная машина дерьмо, ах |