| Boss, boss man
| Босс, босс человек
|
| I’m the boss man, yes, sir, yes, sir, yes, sir
| Я босс, да, сэр, да, сэр, да, сэр
|
| (It's okay, I am far from you)
| (Все в порядке, я далеко от тебя)
|
| (I'm searchin')
| (я ищу)
|
| (I am far from you)
| (Я далеко от тебя)
|
| Far from you
| Далеко от тебя
|
| I used to pray for them better days (Better days)
| Раньше я молился за них в лучшие дни (лучшие дни)
|
| They was doubtin' on my come-up, tell 'em stay away (Tell 'em stay away)
| Они сомневались в моем подходе, скажи им держаться подальше (Скажи им держаться подальше)
|
| Now I’m major paid (Racks)
| Теперь мне платят больше всего (Стойки)
|
| My mama know that I’m a star, ain’t no more bad days (No more bad days)
| Моя мама знает, что я звезда, плохих дней больше нет (Нет больше плохих дней)
|
| That nigga gave away his soul, he signed the last page (Last page)
| Этот ниггер отдал свою душу, он подписал последнюю страницу (Последняя страница)
|
| Been on the road, I don’t get tired like I’m Kevin Gates (Kevin Gates)
| Был в дороге, я не устаю, как будто я Кевин Гейтс (Кевин Гейтс)
|
| I’m praying to the Lord a nigga see them heaven gates (Heaven gates)
| Я молюсь Господу, ниггер, увидишь их небесные врата (небесные врата)
|
| I’m praying all my niggas never see another case
| Я молюсь, чтобы все мои ниггеры никогда не видели другого случая
|
| Still screaming free y’all (Free y’all)
| Все еще кричу, что вы все свободны (Вы все свободны)
|
| I keep talkin' 'bout the money 'cause I get it all ('Cause I get it all)
| Я продолжаю говорить о деньгах, потому что я все понимаю (Потому что я все получаю)
|
| I’m the boss man, I could never work for y’all (Boss man)
| Я босс, я никогда не смогу работать на вас всех (босс)
|
| You can’t trust these labels, nigga, fuck 'em all (Fuck 'em all)
| Ты не можешь доверять этим ярлыкам, ниггер, к черту их всех (к черту их всех)
|
| You was just the man until you spent it all ('Til you spent it all)
| Ты был просто мужчиной, пока не потратил все (пока не потратил все)
|
| Buy my bitch an outfit, tell her take it off (Take that shit off)
| Купи моей суке наряд, скажи ей, сними его (сними это дерьмо)
|
| They won’t show you love until you’ve taken off (Taken off)
| Они не покажут тебе любовь, пока ты не взлетишь (не взлетишь)
|
| That’s the truth, and it’s fucked up (It's fucked up)
| Это правда, и это пиздец (это пиздец)
|
| Then I woke up and I went bought her a Benz truck (Skrrt)
| Потом я проснулся и пошел купил ей грузовик Benz (Скррт)
|
| I was tryna buy a Rollie, I ain’t have enough (I ain’t have enough)
| Я пытался купить Ролли, мне не хватило (мне не хватило)
|
| I was breakin' into cars, but I was savin' up (Breakin' into cars)
| Я взламывал машины, но копил (Вламывался в машины)
|
| But I knew I had a dream, I had to live it up (Had to live it up)
| Но я знал, что у меня есть мечта, я должен был ее воплотить (пришлось воплотить в жизнь)
|
| Bought the crib in Calabasas, livin' far as fuck
| Купил кроватку в Калабасасе, живу чертовски далеко.
|
| I ain’t tryna be 'round y’all
| Я не пытаюсь быть рядом с вами
|
| She gon' suck it slow 'til I doze off ('Til I doze off)
| Она будет сосать медленно, пока я не засну (пока я не засну)
|
| I don’t kick it with these niggas, I don’t know y’all (I don’t know y’all)
| Я не пинаю этих ниггеров, я вас всех не знаю (я вас всех не знаю)
|
| You want the fame more than money, that’s your downfall
| Вы хотите славы больше, чем денег, это ваше падение
|
| I ain’t tryna be 'round y’all
| Я не пытаюсь быть рядом с вами
|
| She gon' suck it slow 'til I doze off ('Til I doze off)
| Она будет сосать медленно, пока я не засну (пока я не засну)
|
| I don’t kick it with these niggas, I don’t know y’all (I don’t know y’all)
| Я не пинаю этих ниггеров, я вас всех не знаю (я вас всех не знаю)
|
| You want the fame more than money, that’s your downfall
| Вы хотите славы больше, чем денег, это ваше падение
|
| All this water might drown y’all
| Вся эта вода может утопить вас всех
|
| All this money might drive you crazy, dawg
| Все эти деньги могут свести тебя с ума, чувак.
|
| All this water might drown y’all
| Вся эта вода может утопить вас всех
|
| All this money might drive you crazy, dawg | Все эти деньги могут свести тебя с ума, чувак. |