| Yeah
| Ага
|
| TheLabCook
| TheLabCook
|
| Ooh
| Ох
|
| Ayy, ayy
| Ай, ай
|
| Huh, huh
| Ха, да
|
| What, what
| Что-что
|
| I tell her bring it back (what), flexing with all the racks (flex)
| Я говорю ей, верни это (что), сгибаясь всеми стойками (сгибаясь)
|
| Nigga, you ball cap (cap)
| Ниггер, ты бейсболка (кепка)
|
| I’m in the back, back (back)
| Я сзади, сзади (сзади)
|
| Why would you lie to me? | Зачем тебе лгать мне? |
| (lie)
| (ложь)
|
| She wanna ride with me (skrrt)
| Она хочет поехать со мной (скррт)
|
| I got the Bentley B, you could go flex with me (flex)
| У меня есть Bentley B, ты можешь пойти со мной на флекс (флекс)
|
| You know what I’m sayin'?
| Вы знаете, что я говорю?
|
| Y’all niggas, y’all niggas big cappin' man
| Вы все ниггеры, вы все ниггеры большой каппин
|
| You know what I’m sayin'?
| Вы знаете, что я говорю?
|
| Real deal, real deal, real racks
| Реальная сделка, настоящая сделка, настоящие стойки
|
| You know what I’m sayin'?
| Вы знаете, что я говорю?
|
| Woah (hold up, woah)
| Уоу (подожди, уоу)
|
| I got a pink slip (skrrt)
| Я получил уведомление об розыске (скррт)
|
| Nigga, this big drip (drip)
| Ниггер, это большая капля (капля)
|
| Yo bitch was a quick rip (rip)
| Эй, сука, быстро разорвалась (разорвалась).
|
| I met a gang bitch (gang)
| Я встретил бандитскую суку (банду)
|
| You ain’t on the same shit (woah)
| Вы не в том же дерьме (уоу)
|
| I hit a lame bitch (lame)
| Я ударил хромую суку (хромую)
|
| I had to lane switch (lane)
| Мне пришлось перестроиться (перестроиться)
|
| I done got dumb rich (rich)
| Я стал тупым богатым (богатым)
|
| Pinky ring 60K man (huh), you know what I’m sayin'? | Кольцо на мизинец 60K человек (ха), вы знаете, что я говорю? |
| (no cap, cap)
| (без кепки, кепки)
|
| On a light day man (light day), why would you lie? | В световой день, мужик (световой день), зачем тебе лгать? |
| (lie)
| (ложь)
|
| You can come slide (slide)
| Вы можете прийти слайд (слайд)
|
| She wanna ride (ride)
| Она хочет покататься (покататься)
|
| Yo bitch on my side (bitch!)
| Эй, сука, на моей стороне (сука!)
|
| Chanel shit (Chanel), nigga this Maybach Music (Maybach)
| Шанель дерьмо (Шанель), ниггер, это музыка Майбаха (Майбах)
|
| You get the sauce, don’t lose it (lose it)
| Вы получаете соус, не теряйте его (теряйте его)
|
| My bitch took yo bitch, she choosing (she choosing)
| Моя сука взяла твою суку, она выбрала (она выбрала)
|
| Might hit the plug off (plug)
| Может отключить вилку (вилку)
|
| Nigga, my plug call (call)
| Ниггер, мой звонок (звонок)
|
| Patek my wrist, dawg (wrist)
| Патек мое запястье, чувак (запястье)
|
| Buy shit when I’m pissed off
| Покупай дерьмо, когда я злюсь
|
| I tell her bring it back (what), flexing with all the racks (flex)
| Я говорю ей, верни это (что), сгибаясь всеми стойками (сгибаясь)
|
| Nigga, you ball cap (cap)
| Ниггер, ты бейсболка (кепка)
|
| I’m in the back, back (back)
| Я сзади, сзади (сзади)
|
| Why would you lie to me? | Зачем тебе лгать мне? |
| (lie)
| (ложь)
|
| She wanna ride with me (skrrt)
| Она хочет поехать со мной (скррт)
|
| I got the Bentley B, you could go flex with me (flex)
| У меня есть Bentley B, ты можешь пойти со мной на флекс (флекс)
|
| Racking them hunnids (hunnids)
| Стойки их hunnids (hunnids)
|
| The plug, I fronted (what)
| Штекер, я выходил (что)
|
| Nigga, this nothing (this nothing)
| Ниггер, это ничего (это ничего)
|
| Berlin stuntin' (stuntin')
| Берлинский трюк (каскадный)
|
| Why is you cuffin'? | Почему ты надеваешь наручники? |
| (why is you cuffin'?)
| (почему ты надеваешь наручники?)
|
| Nigga you bluffin' (nigga you bluffin')
| Ниггер, ты блефуешь (ниггер, ты блефуешь)
|
| Ooh (ooh), big rings
| Ох (ох), большие кольца
|
| She want Versace, that’s small things (Versace)
| Она хочет Версаче, это мелочи (Версаче).
|
| Plaques on the wall, just pick up my call (pick up my brrt)
| Таблички на стене, просто возьми мой звонок (возьми мой бррт)
|
| I’m pissin' 'em off (pissin' 'em off)
| Я их злю (бесю их)
|
| They wanna see me fall (see me fall)
| Они хотят увидеть, как я падаю (увидеть, как я падаю)
|
| But them racks is up (racks), tell her back it up (back it)
| Но их стойки подняты (стойки), скажи ей, подними их (поддержи это)
|
| Get up in that pussy, i might damage her
| Вставай в эту киску, я могу повредить ее
|
| I make her miss me (miss me)
| Я заставляю ее скучать по мне (скучаю по мне)
|
| Can’t let her kiss me (nah)
| Не могу позволить ей поцеловать меня (нет)
|
| Money so crispy (crispy)
| Деньги такие хрустящие (хрустящие)
|
| Trappin' the whitney (trap)
| Ловушка Уитни (ловушка)
|
| Ooh, told that bitch we playin' she don’t listen (she don’t listen)
| О, сказал этой суке, что мы играем, она не слушает (она не слушает)
|
| Please don’t touch no pots up in my kitchen
| Пожалуйста, не трогайте кастрюли на моей кухне
|
| I tell her bring it back (what), flexing with all the racks (flex)
| Я говорю ей, верни это (что), сгибаясь всеми стойками (сгибаясь)
|
| Nigga, you ball cap (cap)
| Ниггер, ты бейсболка (кепка)
|
| I’m in the back, back (back)
| Я сзади, сзади (сзади)
|
| Why would you lie to me? | Зачем тебе лгать мне? |
| (lie)
| (ложь)
|
| She wanna ride with me (skrrt)
| Она хочет поехать со мной (скррт)
|
| I got the Bentley B, you could go flex with me (flex) | У меня есть Bentley B, ты можешь пойти со мной на флекс (флекс) |