| It’s life
| Это жизнь
|
| You gotta adapt to it
| Вы должны адаптироваться к этому
|
| Ayy, lemme hear that ho, Jeff (The boss)
| Эй, дай мне услышать это хо, Джефф (босс)
|
| You tryna be a boss but bitch, I’ve been that (Bitch, I’ve been that)
| Ты пытаешься быть боссом, но сука, я был таким (Сука, я был таким)
|
| I’m 'bout my business (I'm 'bout my business)
| Я занимаюсь своим делом (я занимаюсь своим делом)
|
| You gon' learn, boy, in this game, this shit ain’t friendly (Shit ain’t
| Ты научишься, мальчик, в этой игре это дерьмо не дружелюбное (дерьмо не
|
| friendly)
| дружелюбно)
|
| These niggas envy (Niggas envy)
| Эти ниггеры завидуют (зависть ниггеров)
|
| Yeah, I came up from the bottom, nigga, I got seven figures
| Да, я поднялся со дна, ниггер, у меня семизначная сумма
|
| I’m about to need a calculator, money on my mental (What?)
| Мне скоро понадобится калькулятор, деньги на уме (Что?)
|
| Fuck a bitch, she gets dismissal ('Missal), I’ma fetch her a tissue (Tissue)
| Трахни суку, она получит увольнение («Миссал»), я принесу ей ткань (ткань)
|
| They can hate the boss man, but he’s still getting richer (Woo)
| Они могут ненавидеть босса, но он все равно становится богаче (Ву)
|
| Boss man, she want that Molly Santan (Molly)
| Босс, она хочет эту Молли Сантан (Молли)
|
| If I got a lil', she gon' lick it off my hand (Lick it)
| Если у меня будет немного, она слизнет это с моей руки (слижет)
|
| If I’m on a scene, I got at least a hundred bands
| Если я на сцене, у меня как минимум сто групп
|
| Tryna make your niggas rich forever, get a fuckin' plan (What?)
| Попробуй сделать своих ниггеров богатыми навсегда, разработай гребаный план (Что?)
|
| B-O, double S (S)
| B-O, двойная S (S)
|
| I’m lookin' at my bank account, can’t even fuckin' stress (No)
| Я смотрю на свой банковский счет, даже чертовски не могу напрягаться (Нет)
|
| And we can’t even settle, gon' go hard and get the best (Best)
| И мы даже не можем договориться, будем изо всех сил и получим лучшее (лучшее)
|
| It’s fucked up how we livin', get a deal and buy a vest (Rich)
| Это пиздец, как мы живем, заключаем сделку и покупаем жилет (Рич)
|
| You tryna be a boss but bitch, I’ve been that (Bitch, I’ve been that)
| Ты пытаешься быть боссом, но сука, я был таким (Сука, я был таким)
|
| I’m 'bout my business (I'm 'bout my business)
| Я занимаюсь своим делом (я занимаюсь своим делом)
|
| You gon' learn, boy, in this game, this shit ain’t friendly (Shit ain’t
| Ты научишься, мальчик, в этой игре это дерьмо не дружелюбное (дерьмо не
|
| friendly)
| дружелюбно)
|
| These niggas envy (Niggas envy)
| Эти ниггеры завидуют (зависть ниггеров)
|
| Yeah, I came up from the bottom, nigga, I got seven figures
| Да, я поднялся со дна, ниггер, у меня семизначная сумма
|
| I’m about to need a calculator, money on my mental (What?)
| Мне скоро понадобится калькулятор, деньги на уме (Что?)
|
| Fuck a bitch, she gets dismissal ('Missal), I’ma fetch her a tissue (Tissue)
| Трахни суку, она получит увольнение («Миссал»), я принесу ей ткань (ткань)
|
| They can hate the boss man, but he’s still getting richer (Woo)
| Они могут ненавидеть босса, но он все равно становится богаче (Ву)
|
| Boss back, they can’t knock me off track (Woo)
| Босс вернулся, они не могут сбить меня с пути (Ву)
|
| Matte black just like the Men in Black (Skrrt)
| Матово-черный, как у Людей в черном (Скррт)
|
| Rocket get you whacked
| Ракета тебя ударит
|
| Rich and that’s a fact (Fact), lemme see it clap
| Богатый, и это факт (Факт), дай мне увидеть, как он хлопает
|
| Done that two mil' in cars, I ain’t even gotta cap (Woo)
| Сделал эти два миллиона на машинах, мне даже не нужно кепку (Ву)
|
| Boss man with no suit and tie, I can’t even lie (Woo, woo)
| Босс без костюма и галстука, я даже не могу солгать (Ву, ву)
|
| That’s your bitch, she let me get inside, it’s a homicide
| Это твоя сука, она пустила меня внутрь, это убийство
|
| Had to kill the pussy (The pussy), purrin', no lil' rookie (No rookie)
| Пришлось убить киску (Киску), мурлыкать, не новичок (не новичок)
|
| Know your bitch gettin' freaky on my phone, I got the footage (The boss)
| Знай, что твоя сука сходит с ума по моему телефону, у меня есть кадры (босс)
|
| You tryna be a boss but bitch, I’ve been that (Bitch, I’ve been that)
| Ты пытаешься быть боссом, но сука, я был таким (Сука, я был таким)
|
| I’m 'bout my business (I'm 'bout my business)
| Я занимаюсь своим делом (я занимаюсь своим делом)
|
| You gon' learn, boy, in this game, this shit ain’t friendly (Shit ain’t
| Ты научишься, мальчик, в этой игре это дерьмо не дружелюбное (дерьмо не
|
| friendly)
| дружелюбно)
|
| These niggas envy (Niggas envy)
| Эти ниггеры завидуют (зависть ниггеров)
|
| Yeah, I came up from the bottom, nigga, I got seven figures
| Да, я поднялся со дна, ниггер, у меня семизначная сумма
|
| I’m about to need a calculator, money on my mental (Woo)
| Мне скоро понадобится калькулятор, деньги на уме (Ву)
|
| Fuck a bitch, she gets dismissal ('Missal), I’ma fetch her a tissue (Tissue)
| Трахни суку, она получит увольнение («Миссал»), я принесу ей ткань (ткань)
|
| They can hate the boss man, but he’s still getting richer (Woo)
| Они могут ненавидеть босса, но он все равно становится богаче (Ву)
|
| Ayy, lemme hear that ho, Jeff | Эй, дай мне услышать это хо, Джефф |