| Ven a bailar, que quiero hablarte,
| Приходи танцевать, я хочу поговорить с тобой,
|
| aparte de tus amigas.
| кроме твоих друзей.
|
| Quiero que escuches mi fracaso
| Я хочу, чтобы ты услышал мою неудачу
|
| y que en mis brazos el tango sigas.
| и что в моих руках танго продолжается.
|
| Después de un año vuelvo a hallarte
| Через год я снова нахожу тебя
|
| y al verte me pongo triste,
| и видя тебя, мне становится грустно,
|
| porque esta noche he de contarte
| потому что сегодня вечером я должен сказать тебе
|
| que por perderte sufro de amor.
| что из-за потери тебя я страдаю от любви.
|
| Quien sufre por amor
| кто страдает от любви
|
| comprende este dolor,
| Пойми эту боль
|
| este dolor que nos embarga.
| эта боль, которая переполняет нас.
|
| Quien sufre por amor
| кто страдает от любви
|
| comprenderá el dolor
| поймет боль
|
| que viene a herir
| это причиняет боль
|
| como una daga.
| как кинжал
|
| Te tuve y te perdí
| У меня был ты, и я потерял тебя
|
| y yo qué soy sin ti.
| И что я без тебя?
|
| Quien sufre por amor
| кто страдает от любви
|
| comprenderá mejor
| поймет лучше
|
| por qué solloza el bandoneón.
| почему плачет бандонеон.
|
| Con su gemir de corazones
| С твоим стоном сердец
|
| los bandoneones lloran su pena,
| Бандонеоны кричат о своей печали,
|
| igual que yo sollozan ellos,
| так же, как и я, они рыдают,
|
| porque en sus notas hay amores
| потому что в его записях есть любовь
|
| y por amores hoy sufro yo. | и за любовь сегодня я страдаю. |