| Broken Pictures (оригинал) | Разбитые Картинки (перевод) |
|---|---|
| Suddenly that bell can’t sing | Внезапно колокол, как горло птицы, нем — |
| The children stop their games | И детский смех, блуждая, стихнет в полумгле, |
| And every body’s sleeping | И каждый, будто в трауре, уснул, |
| In this silent screen of shade | В экране немоты и бархатистых теней, |
| I here you calling my name | Я слышу, как во тьме ты имя мне зовёшь, |
| I’ve wiped away my memories | Я память вытер — словно пыль со старых книг, |
| In cheap whisky and gins | В дешёвой горечи джинов и мутных виски, |
| But even now I see | Но даже ныне вижу я во мгле, |
| Broken pictures all around | Осколки снов — повсюду, как витраж разбитый, |
| And I don’t even make a sound | И я беззвучен — в этом зыбком круге |
