| World of terror, world of pain.
| Мир ужаса, мир боли.
|
| Breeding horror, dead insane.
| Размножающийся ужас, мертвый безумец.
|
| Baptized in carnage, crawling in blood.
| Крещенный в бойне, ползающий в крови.
|
| Killing field’s horror, as flesh turns to dust.
| Ужас поля смерти, когда плоть превращается в пыль.
|
| Unbolt the hurt locker.
| Отоприте поврежденный шкафчик.
|
| Unbolt the hurt locker.
| Отоприте поврежденный шкафчик.
|
| Claymore detonations, shrapnels fill the air.
| Взрывы клеймора, осколки наполняют воздух.
|
| Bodies ripped apart.
| Тела разорваны.
|
| Chunks of flesh as life ceased to be.
| Куски плоти как жизни перестали быть.
|
| A shell shock misery.
| Страдание от контузии.
|
| Hurt locker.
| Болеутоляющее.
|
| Alright!
| Хорошо!
|
| Outburst of horror, a blood-red shroud.
| Взрыв ужаса, кроваво-красный саван.
|
| Feel the reaper’s hand.
| Почувствуйте руку жнеца.
|
| Face the final end.
| Встречайте окончательный конец.
|
| What once was, never again shall be.
| Что когда-то было, никогда больше не будет.
|
| Baptized in carnage, crawling in blood.
| Крещенный в бойне, ползающий в крови.
|
| Killing field’s horror, as flesh turns to dust.
| Ужас поля смерти, когда плоть превращается в пыль.
|
| Unbolt the hurt locker.
| Отоприте поврежденный шкафчик.
|
| Inside the breeding hurt locker.
| Внутри шкафчика для разведения больно.
|
| Hurt locker.
| Болеутоляющее.
|
| Hurt locker, my palace of pain.
| Больной шкафчик, мой дворец боли.
|
| Hurt locker, dead insane.
| Больной шкафчик, мертвый безумец.
|
| Hurt locker, my palace of pain.
| Больной шкафчик, мой дворец боли.
|
| Hurt locker, dead insane.
| Больной шкафчик, мертвый безумец.
|
| Dead… dead insane.
| Мертвый… мертвый безумец.
|
| Breeding horror, dead insane.
| Размножающийся ужас, мертвый безумец.
|
| World of terror.
| Мир ужаса.
|
| Breeding horror.
| Разведение ужас.
|
| Dead insane.
| Мертвое безумие.
|
| World of pain.
| Мир боли.
|
| Breeding horror.
| Разведение ужас.
|
| Dead insane.
| Мертвое безумие.
|
| Traumatic violation, blood on your hands.
| Травматическое нарушение, кровь на руках.
|
| A wretched entity, gasping for air.
| Жалкое существо, хватающее ртом воздух.
|
| Unbolt the hurt locker.
| Отоприте поврежденный шкафчик.
|
| Unbolt the hurt locker.
| Отоприте поврежденный шкафчик.
|
| Outburst of horror, a blood-red shroud.
| Взрыв ужаса, кроваво-красный саван.
|
| Feel the reaper’s hand.
| Почувствуйте руку жнеца.
|
| Face the final end.
| Встречайте окончательный конец.
|
| What once was, never again shall be.
| Что когда-то было, никогда больше не будет.
|
| Hurt locker.
| Болеутоляющее.
|
| Hurt locker, my palace of pain.
| Больной шкафчик, мой дворец боли.
|
| Hurt locker, dead insane.
| Больной шкафчик, мертвый безумец.
|
| Hurt locker, my palace of pain.
| Больной шкафчик, мой дворец боли.
|
| Hurt locker, dead insane.
| Больной шкафчик, мертвый безумец.
|
| Dead insane.
| Мертвое безумие.
|
| Dead insane.
| Мертвое безумие.
|
| Dead!
| Мертвый!
|
| Breeding horror, dead insane.
| Размножающийся ужас, мертвый безумец.
|
| Dead!
| Мертвый!
|
| Breeding horror, dead insane.
| Размножающийся ужас, мертвый безумец.
|
| World of terror.
| Мир ужаса.
|
| Breeding horror.
| Разведение ужас.
|
| World of pain.
| Мир боли.
|
| Dead insane. | Мертвое безумие. |