| I woke up this morning just 'bout half past four
| Я проснулся сегодня утром около половины пятого
|
| Hesitation blues was knocking on my door
| Блюз колебаний стучал в мою дверь
|
| Tell me, how long, do I baby, have to wait
| Скажи мне, как долго мне, детка, ждать?
|
| Can I let you know? | Могу я сообщить вам? |
| Why must I hesitate?
| Почему я должен колебаться?
|
| Ain’t no use in me working so hard
| Мне бесполезно так много работать
|
| I got me two good women
| У меня есть две хорошие женщины
|
| Working in the rich folks' yard
| Работа во дворе богатых людей
|
| I ain’t your good man
| Я не твой хороший человек
|
| Ain’t your good man’s son
| Разве это не сын твоего хорошего человека
|
| But I can get in the place of your good man
| Но я могу занять место твоего хорошего человека
|
| 'til your good man comes
| пока твой хороший человек не придет
|
| Well, I ain’t no miller
| Ну, я не мельник
|
| Ain’t no miller’s son
| Разве это не сын мельника
|
| But I can grind a little corn
| Но я могу размолоть немного кукурузы
|
| 'til the miller comes
| пока не придет мельник
|
| I ain’t no wine presser
| Я не винный пресс
|
| Ain’t no wine presser’s son
| Разве это не сын винного пресса
|
| But I can buy you a little groceries
| Но я могу купить тебе немного продуктов
|
| 'til the grocery man cames
| пока не придет продуктовый человек
|
| I ain’t no cradle rocker
| Я не рокер
|
| Ain’t no cradle rocker’s son
| Разве это не сын рокера из колыбели
|
| But I can do a little rockin' for you
| Но я могу немного покататься для тебя
|
| 'til the rocker man comes
| пока не придет рокер
|
| Well, I ain’t no doctor
| Ну, я не врач
|
| Ain’t no doctor’s son
| Разве это не сын доктора
|
| But I can cure a few cases
| Но я могу вылечить несколько случаев
|
| 'til the doctor comes
| пока не придет врач
|
| Eagle on the dollar say, «In God We Trust»
| Орел на долларе говорит: «Мы верим в Бога»
|
| Woman flashy, wants a man but I declare
| Женщина кричащая, хочет мужчину, но я заявляю
|
| She want a dollar first
| Сначала она хочет доллар
|
| I ain’t no bookkeeper
| Я не бухгалтер
|
| Ain’t no bookkeeper’s son
| Разве не сын бухгалтера
|
| But I can keep a few books
| Но я могу оставить несколько книг
|
| 'til the bookkeeper comes
| пока бухгалтер не придет
|
| I ain’t no milkman
| Я не молочник
|
| Ain’t no milkman’s son
| Разве это не сын молочника
|
| But I can keep you supplied
| Но я могу снабдить вас
|
| 'til your milkman comes
| пока не придет твой молочник
|
| I ain’t no chauffeur
| Я не шофер
|
| Ain’t no chauffeur’s son
| Разве это не сын шофера
|
| But I can do a little driving
| Но я могу немного покататься
|
| 'til your chauffeur comes
| пока твой шофер не придет
|
| Well, I ain’t no back-breaker
| Ну, я не спинолом
|
| Ain’t no back-breaker's son
| Разве это не сын спинолома?
|
| But I can stretch out my back
| Но я могу вытянуть спину
|
| 'til your back-breaker comes
| пока не придет твой спинолом
|
| I ain’t got no woman and I ain’t got no kid
| У меня нет ни женщины, ни ребенка
|
| Ain’t got no daughter to be bothered with
| У меня нет дочери, чтобы беспокоиться
|
| I ain’t no rent payer
| Я не плательщик арендной платы
|
| Ain’t no rent payer’s son
| Разве это не сын плательщика ренты
|
| But I can scrape up a few rents
| Но я могу наскрести немного арендной платы
|
| 'til the rent payer comes
| пока не придет плательщик арендной платы
|
| Well, I ain’t been to heaven but I’ve been told
| Ну, я не был на небесах, но мне сказали
|
| St. Peter learnt the angels how to do the Jelly Roll
| Святой Петр научил ангелов делать рулет с желе
|
| Me and my buddy and two or three more
| Я и мой приятель и еще двое или трое
|
| We get good women everywhere we go
| Куда бы мы ни пошли, у нас есть хорошие женщины
|
| Well, I hitched up the mule
| Ну, я запряг мула
|
| And the mule wouldn’t pull
| И мул не потянет
|
| Took the hunches off the mule
| Снял догадки с мула
|
| And put the hunches on the bull
| И догадываться о быке
|
| Blacker the berry the sweeter the juice
| Чем чернее ягода, тем слаще сок
|
| I’d be a fool if I quit the woman I got
| Я был бы дураком, если бы бросил женщину, которую получил
|
| Because it ain’t no use
| Потому что это бесполезно
|
| I got hesitating stockings
| у меня колеблющиеся чулки
|
| Hesitating shoes
| Нерешительная обувь
|
| I got a hesitating woman
| У меня есть колеблющаяся женщина
|
| Singing me the hesitating blues
| Пой мне нерешительный блюз
|
| My good gal quit me
| Моя хорошая девочка бросила меня
|
| I ain’t going to wear no black
| Я не собираюсь носить черное
|
| I always got something to make her
| У меня всегда есть что-то, чтобы сделать ее
|
| Come running back
| Прибегай обратно
|
| Men in the country hollering, «Whoa, haw, gee!»
| Мужчины в деревне кричат: «Вау, ха, гы!»
|
| Women in the city flying around
| Женщины в городе летают
|
| Asking the question, «Who wants me?»
| Задаваясь вопросом «Кто меня хочет?»
|
| Ashes to ashes and dust to dust
| Прах к праху и прах к праху
|
| Just show me a woman that a man can trust
| Просто покажи мне женщину, которой мужчина может доверять
|
| You know, my mother told me
| Знаешь, моя мама сказала мне
|
| When I was just six years old
| Когда мне было всего шесть лет
|
| I’m going to be a good women getter
| Я собираюсь стать хорошим добытчиком женщин
|
| God bless your soul | Да благословит Господь твою душу |