| She cries her way down Highway 65
| Она плачет, спускаясь по шоссе 65.
|
| And the windshield wipers will not dry her eyes
| И дворники не высушат ей глаза
|
| 'Cause her hopes and dreams are gone and so is her credit
| Потому что ее надежды и мечты ушли, как и ее заслуга
|
| And she thinks this is they way that they were headed
| И она думает, что они так направлялись
|
| Looking back, anyone would change a thing or two
| Оглядываясь назад, любой кое-что изменил бы
|
| Looking back, it’s hard to see what’s right in front of you
| Оглядываясь назад, трудно увидеть, что прямо перед тобой
|
| Well she’s laughing now down Highway 61
| Ну, она сейчас смеется по шоссе 61
|
| And the northbound truckers wonder who the joke is on
| И дальнобойщики, направляющиеся на север, задаются вопросом, над кем шутят
|
| And sometimes she says you can get so good pretending
| И иногда она говорит, что ты можешь так хорошо притворяться
|
| That you run your life right past your happy ending
| Что ты бежишь по жизни мимо своего счастливого конца.
|
| Looking back, anyone would change a thing or two
| Оглядываясь назад, любой кое-что изменил бы
|
| Looking back, it’s hard to see what’s right in front of you
| Оглядываясь назад, трудно увидеть, что прямо перед тобой
|
| Everybody wants to know what she is thinking
| Все хотят знать, о чем она думает
|
| And the officer confirmed she wasn’t drinking
| И офицер подтвердил, что она не пила
|
| But she rammed that church and she took out the walls and plumbing
| Но она протаранила ту церковь и вынесла стены и водопровод
|
| Like so many things, she never saw it coming
| Как и многое другое, она никогда не ожидала этого
|
| She just smiles and said I never saw it coming
| Она просто улыбается и говорит, что я никогда этого не предвидела.
|
| Looking back
| Оглядываясь назад
|
| Looking back
| Оглядываясь назад
|
| Looking back
| Оглядываясь назад
|
| Looking back | Оглядываясь назад |