| Look at you vibrating, bent neck bowed head ps3
| Посмотри, как ты вибрируешь, согнув шею, склонив голову, ps3
|
| Building jumping panic shopper launch off the parking garage
| Покупатель в панике прыгает из здания с гаража
|
| In a Tony Robbin murder/suicide with infomercial knives
| В убийстве/самоубийстве Тони Роббина с помощью рекламных роликов
|
| Head popped off a scene he would not cultivate
| Голова выскочила из сцены, которую он не стал бы культивировать
|
| Now set the body up straight on commercial display
| Теперь установите корпус прямо на коммерческий дисплей.
|
| With its personalized oxygen supply
| С индивидуальной подачей кислорода
|
| It’s not a well preserved pre-historic bird
| Это не хорошо сохранившаяся доисторическая птица
|
| It’s a 747 beheaded nursing seven scorched feathers
| Это обезглавленный 747-й с семью обожженными перьями.
|
| Minnow separated from its school in a pool of soap and water
| Минноу отделился от своей школы в луже с мылом и водой
|
| Swimming, choking from a quad mom murder, murder
| Плавание, удушье от четырехъядерного убийства мамы, убийство
|
| Culture stick stuck in its stripped strep throat
| Культуральная палочка застряла в раздетом стрептококковом горле
|
| Here comes our tone deaf talking gorilla walking with
| А вот и наша глухая говорящая горилла, идущая с
|
| Typhoid Mary falling temporarily in love with a brittle female
| Тифозная Мэри временно влюбляется в хрупкую женщину
|
| Diagram who models a muscle relaxant like no other medicine madam can shoulder
| Диаграмма, которая моделирует мышечный релаксант, который мадам не может выдержать никакое другое лекарство
|
| the perfect accessory or pattern
| идеальный аксессуар или узор
|
| A pirate on the carpet licks the legs of the cadaver
| Пират на ковре лижет ноги трупа
|
| A pirate on the carpet licks the legs of the cadaver
| Пират на ковре лижет ноги трупа
|
| Cadaver, abra ca dabra cadaver, cadaver, cadaver, abra ca dabra cadaver
| Труп, труп абра ка дабра, труп, труп, труп абра ка дабра
|
| Speak not bearish in the public eye of children
| Не говорите по-медвежьи в глазах детей
|
| They depress so easily, visibly desperate
| Они так легко впадают в депрессию, явно в отчаянии
|
| We’d move heaven and earth to keep them home, trapped and sexless,
| Мы бы сдвинули небо и землю, чтобы удержать их дома, в ловушке и бесполых,
|
| move heaven and earth to keep them back from the exit
| сдвинь небо и землю, чтобы удержать их от выхода
|
| The only difference between you and me is my permission slip is signed to
| Единственная разница между вами и мной заключается в том, что мой бланк разрешения подписан на
|
| yammer at a diamond sea of perfect fucking strangers
| болтать в алмазном море чертовски идеальных незнакомцев
|
| A pigeon is a dove living squeezed in between steel girder and concrete under
| Голубь — это голубь, живущий между стальной балкой и бетоном под
|
| bridges over two world streets
| мосты над двумя мировыми улицами
|
| He’s got a tendency to wander in and out of movie car wrecks
| У него есть склонность бродить по автомобильным авариям в кино и выходить из них.
|
| Now get your eyes checked watch how easy snap the snowy pick up sticks,
| Теперь проверьте свои глаза, посмотрите, как легко щелкают снежные палочки,
|
| soft white doe’s leg off the mother deer’s carcass
| мягкая белая ножка лани от туши матери-оленихи
|
| The predator who took the thing apart is still around, yeah
| Хищник, который разобрал эту штуку, все еще рядом, да
|
| I’m still around and it’s an ivory dip severed stem dream
| Я все еще рядом, и это мечта об отрубленном стебле соуса из слоновой кости
|
| I can’t forget
| я не могу забыть
|
| It’s an ivory dip severed stem dream
| Это мечта об отрубленном стебле из слоновой кости
|
| I can’t forget
| я не могу забыть
|
| Are you yet constant frequency little warring Schopenhauer,
| Ты еще постоянная частота маленького воюющего Шопенгауэра,
|
| Roaring mouse on mountain top, starving priest with sharpened stone,
| Ревущая мышь на вершине горы, голодный священник с заточенным камнем,
|
| lives of dozing comfort and preliminary bliss, smiles on your trembling Lilian
| жизни дремлющего комфорта и предварительного блаженства, улыбки на дрожащей твоей Лилиан
|
| Gish lips
| губы
|
| Are you yet constant frequency little warring Schopenhauer,
| Ты еще постоянная частота маленького воюющего Шопенгауэра,
|
| Roaring mouse on mountain top, starving priest with sharpened stone,
| Ревущая мышь на вершине горы, голодный священник с заточенным камнем,
|
| life of dozing comfort and preliminary bliss, smile on your trembling Lilian
| жизнь дремлющего комфорта и предварительного блаженства, улыбнись своей дрожащей Лилиан
|
| Gish lips
| губы
|
| I got a Costco, Sam’s Club, mama sonogram dub
| У меня есть Costco, Sam's Club, мамина сонограмма
|
| Shove it in your brace face, swollen round the waste
| Засуньте его в свое лицо, распухшее вокруг отходов
|
| With a big old caboose to pollute the juice and make you
| С большим старым камбузом, чтобы загрязнить сок и заставить вас
|
| True blue bashful in your bathing suit
| Настоящая голубая застенчивость в купальном костюме
|
| Lost like my dad’s remote and both lungs I don’t got the perfect
| Потерянный, как пульт моего отца и оба легких, у меня нет идеального
|
| Product for the Dracula numb
| Продукт для оцепеневшего Дракулы
|
| I think in unlikely shapes my alarm clock makes
| Я думаю в маловероятных формах, которые делает мой будильник
|
| I don’t research roles or know secret hand shakes
| Я не изучаю роли и не знаю тайных рукопожатий
|
| But how you gonna jump slow, you got to run
| Но как ты собираешься прыгать медленно, ты должен бежать
|
| Fold your wrist when you let go
| Сложите запястье, когда отпускаете
|
| Your hand’s subtle but it jams when it goes cold
| Твоя рука тонкая, но заедает, когда остывает
|
| Now understand that your sunk when you’re stumped and you’re stuck once you
| Теперь поймите, что вы утонули, когда вы в тупике, и вы застряли, как только вы
|
| think so
| думаю да
|
| When I’m susceptible to feeling invisible
| Когда я чувствую себя невидимым
|
| I take off a testicle and measure its temperature
| Я снимаю яичко и измеряю его температуру
|
| This casual exercise prolongs the inevitable, examine
| Это случайное упражнение продлевает неизбежное, исследуйте
|
| My potential, then I juggle my vegetables
| Мой потенциал, затем я жонглирую своими овощами
|
| I yank on it regular, it ain’t at all sexual
| Я дергаю его регулярно, это совсем не сексуально
|
| It’s nothing supernatural it ain’t a collectible
| Ничего сверхъестественного, это не предмет коллекционирования.
|
| I don’t need a vasectomy, I produce nothing actual
| Мне не нужна вазэктомия, я ничего не делаю
|
| It’s a disappearing act that ain’t the slightest bit magical
| Это исчезновение, в котором нет ни малейшего волшебства
|
| At least I ain’t no lame fugazi fake gangster
| По крайней мере, я не хромой фальшивый гангстер фугази
|
| Ain’t no trip hop flip fantasia
| Это не трип-хоп флип-фантазия
|
| I ain’t no sentimental teen ager
| Я не сентиментальный подросток
|
| I’m a real-time hater even if I
| Я ненавистник в реальном времени, даже если я
|
| Leap the dips, leap the dips
| Прыгайте провалы, прыгайте провалы
|
| So beyond belief it’s a treat to flip
| Так что невероятно приятно переворачивать
|
| Every ga ga geek gets chicks when you
| У каждого гика-гика есть цыпочки, когда ты
|
| La la leap the dips
| Ла-ла-прыжок провалы
|
| Leap the dips, leap the dips
| Прыгайте провалы, прыгайте провалы
|
| So beyond belief it’s a treat to flip
| Так что невероятно приятно переворачивать
|
| Every ga ga geek gets chicks when you
| У каждого гика-гика есть цыпочки, когда ты
|
| La la leap the dips
| Ла-ла-прыжок провалы
|
| Are you yet constant frequency little warring Schopenhauer,
| Ты еще постоянная частота маленького воюющего Шопенгауэра,
|
| Roaring mouse on mountain top, starving priest with sharpened stone,
| Ревущая мышь на вершине горы, голодный священник с заточенным камнем,
|
| lives of dozing comfort and preliminary bliss, smiles on your trembling
| жизни дремлющего комфорта и предварительного блаженства, улыбки на трепетном
|
| Lillian Gish lips
| губы Лилиан Гиш
|
| Are you yet constant frequency little warring Schopenhauer,
| Ты еще постоянная частота маленького воюющего Шопенгауэра,
|
| Roaring mouse on mountain top, starving priest with sharpened stone,
| Ревущая мышь на вершине горы, голодный священник с заточенным камнем,
|
| life of dozing comfort and preliminary bliss, smile on your trembling Lillian
| жизнь дремлющего комфорта и предварительного блаженства, улыбнись своей дрожащей Лилиан
|
| Gish lips | губы |