| If the consumer culture wave is sweeping you away
| Если волна потребительской культуры сметает вас
|
| And it’s washing nature’s tastiest glory out to sea
| И это смывает самую вкусную славу природы в море
|
| Well that ain’t right, that ain’t right, that ain’t right, that ain’t right,
| Ну, это неправильно, это неправильно, это неправильно, это неправильно,
|
| that ain’t right, that ain’t right, that ain’t right
| это неправильно, это неправильно, это неправильно
|
| It’s only natural you know to want to feel around
| Вполне естественно, что вы хотите чувствовать вокруг
|
| The Easter basket, get up off your ass and climb on out
| Пасхальная корзина, вставай с задницы и вылезай
|
| Your air brushed demo casket, QVC is keeping you
| Ваша демонстрационная шкатулка с аэрографом, QVC держит вас
|
| From gettin at the pussy, that ain’t right, that ain’t right, that ain’t right
| От попадания в киску, это неправильно, это неправильно, это неправильно
|
| It’s an early grave trade you making, best to get sprung
| Это ранняя серьезная сделка, которую вы совершаете, лучше всего подскочить
|
| Before it gets too much worse and you’re too lazy to fuck
| Прежде чем станет намного хуже, и ты будешь слишком ленив, чтобы трахаться
|
| Time to dump the bargain hunt and get back in the act,
| Время отказаться от охоты за скидками и вернуться к делу,
|
| If your dick is shrinking quick, don’t think just step up to bat
| Если ваш член быстро сжимается, не думайте, что просто поднимитесь на биту.
|
| Da da da dish TV will steady take the spring out your step
| Да-да-да, телевизор с тарелкой всегда сделает ваш шаг пружинистым
|
| Forget the next day installation and the warehouse direct
| Забудьте об установке на следующий день и сразу на склад
|
| You’re looking at that budding flower all you see are Nike
| Вы смотрите на этот бутон цветка, все, что вы видите, это Nike
|
| Sneakers, all you see are craftsman mowers, all you see are product features
| Кроссовки, все, что вы видите, это косилки мастера, все, что вы видите, это характеристики продукта
|
| Drop the fucking merchandise, even if you got to have it
| Бросьте этот чертов товар, даже если он вам нужен
|
| Costco got that morning after still you got to wear a hat to
| Costco получил это утро после того, как вы все еще должны носить шляпу, чтобы
|
| Fuck like you mean it, Bob
| Ебать, как ты это имеешь в виду, Боб
|
| Fuck like you mean it, Flo
| Ебать, как ты имеешь в виду, Фло
|
| Fuck like you got a reputation to uphold
| Ебать, как будто у тебя есть репутация, которую нужно поддерживать
|
| Fuck like you mean it, Laurie
| Ебать, как ты это имеешь в виду, Лори
|
| Fuck like you mean it, Larry
| Ебать, как ты это имеешь в виду, Ларри
|
| Fuck like you got a reputation everybody know you
| Ебать, как будто у тебя есть репутация, все тебя знают
|
| Fuck like you mean it, William
| Ебать, как ты это имеешь в виду, Уильям
|
| Fuck like you mean it, Donna
| Ебать, как ты имеешь в виду, Донна
|
| Fuck like you got a reputation everybody want to
| Ебать, как будто у тебя есть репутация, которую все хотят
|
| Fuck like you mean it, Timmy
| Ебать, как ты это имеешь в виду, Тимми
|
| Fuck like you mean it, Mary
| Ебать, как ты имеешь в виду, Мэри
|
| Fuck like you got a reputation everybody
| Ебать, как будто у тебя есть репутация
|
| When you’re a slave to your wishes, you’re lying
| Когда ты раб своих желаний, ты лжешь
|
| Licking your favorite stitches, dying to get back out and
| Лизать свои любимые стежки, умирая, чтобы вернуться и
|
| Frolic in shopaholic mischief
| Порезвиться в шопогольском озорстве
|
| Cold medicine germs in the strangest of places
| Микробы от простуды в самых странных местах
|
| Dancing behind suburbanite over the counter
| Танцы за пригородом над прилавком
|
| Commercial faces
| Коммерческие лица
|
| The television feeds while the magazine starves
| Телевидение питается, пока журнал голодает
|
| One puts you too close and the other too far
| Один ставит вас слишком близко, а другой слишком далеко
|
| From the shopping cart paradise of overflow lots
| Из корзины рай переполненных лотов
|
| And the family pack of memories that just doesn’t stop
| И семейный пакет воспоминаний, которые просто не прекращаются
|
| It’s the power hour special but you keep losing count
| Это особенное время силы, но вы продолжаете терять счет
|
| They got stupid retarded savings better get there
| У них есть глупые отсталые сбережения, лучше добраться туда
|
| Right now. | Сейчас. |
| You got a body image issue cause you big as a house
| У тебя проблемы с изображением тела, потому что ты большой, как дом.
|
| Where else can one dine with disorder?
| Где еще можно обедать с беспорядком?
|
| Pass the savings on down
| Передайте экономию вниз
|
| Your life is so blessed when you substitute sex
| Ваша жизнь так благословлена, когда вы заменяете секс
|
| With a secure place for yourself in the checkout express
| С безопасным местом для себя в кассовом экспрессе
|
| Ain’t enough you’re eating bones in the novelty aisle
| Вам недостаточно того, что вы едите кости в отделе новинок
|
| You’ve got to stick a magic wand down your throat to
| Вы должны засунуть себе в горло волшебную палочку, чтобы
|
| Make your lunch vanish
| Сделайте так, чтобы ваш обед исчез
|
| Only a wicked whiplash inventory overstock emergency
| Только чрезвычайная ситуация с избытком запасов
|
| Can whet the shopper’s tongue with violence before courtesy
| Может разжечь язык покупателя насилием перед вежливостью
|
| Call the 800 number bring a piece of the past back
| Позвони по номеру 800, верни часть прошлого
|
| Feeling so lonely not a tick on the Nasdaq
| Чувство одиночества не галочка на Nasdaq
|
| It’s the savage snack food, preferred most by members
| Это дикая закуска, которую предпочитают большинство участников.
|
| Accident forgiveness for the cardholder connection
| Прощение несчастных случаев для подключения держателя карты
|
| Ice water and band width for the rich when his is tepid
| Ледяная вода и ширина полосы для богатых, когда он прохладный
|
| It’s the older model’s privilege to log on and kill the message
| Привилегией старшей модели является вход в систему и уничтожение сообщения.
|
| Fuck like you mean it, Bob
| Ебать, как ты это имеешь в виду, Боб
|
| Fuck like you mean it, Flo
| Ебать, как ты имеешь в виду, Фло
|
| Fuck like you got a reputation to uphold
| Ебать, как будто у тебя есть репутация, которую нужно поддерживать
|
| Fuck like you mean it, Laurie
| Ебать, как ты это имеешь в виду, Лори
|
| Fuck like you mean it, Larry
| Ебать, как ты это имеешь в виду, Ларри
|
| Fuck like you got a reputation everybody know you
| Ебать, как будто у тебя есть репутация, все тебя знают
|
| Fuck like you mean it, William
| Ебать, как ты это имеешь в виду, Уильям
|
| Fuck like you mean it, Donna
| Ебать, как ты имеешь в виду, Донна
|
| Fuck like you got a reputation everybody want to
| Ебать, как будто у тебя есть репутация, которую все хотят
|
| Fuck like you mean it, Timmy
| Ебать, как ты это имеешь в виду, Тимми
|
| Fuck like you mean it, Mary
| Ебать, как ты имеешь в виду, Мэри
|
| Fuck like you got a reputation everybody, you know you
| Ебать, как будто у тебя есть репутация, ты знаешь, что ты
|
| Fuck like you mean it mister
| Трахни, как ты имеешь в виду, мистер
|
| Fuck like you mean it Mary
| Ебать, как ты имеешь в виду, Мэри
|
| Fuck like you got a reputation everybody know you
| Ебать, как будто у тебя есть репутация, все тебя знают
|
| Fuck like you mean it, Bob
| Ебать, как ты это имеешь в виду, Боб
|
| Fuck like you mean it, Flo
| Ебать, как ты имеешь в виду, Фло
|
| Fuck like you got a reputation to uphold | Ебать, как будто у тебя есть репутация, которую нужно поддерживать |