| The zebra, hunting for tigers
| Зебра, охота на тигров
|
| Tigers from Pluto, a spirit that burns
| Тигры с Плутона, дух, который горит
|
| The future, unwilling to guide us
| Будущее, не желающее вести нас
|
| Guide us to love, so the pattern returns
| Направь нас к любви, чтобы шаблон вернулся
|
| I’m just hoping for the morning sun
| Я просто надеюсь на утреннее солнце
|
| To shine on someone who won’t make me feel wrong
| Чтобы сиять на кого-то, кто не заставит меня чувствовать себя не так
|
| Another night in the jungle
| Еще одна ночь в джунглях
|
| A jungle that echoes, my twosome-less life
| Джунгли, которые отзываются эхом, моя жизнь без двойки
|
| Why bother? | Зачем беспокоиться? |
| I know that you like me
| Я знаю, что я тебе нравлюсь
|
| Like me to death, so just hand me the knife
| Нравится мне до смерти, так что просто дай мне нож
|
| I’m just hoping for the morning sun
| Я просто надеюсь на утреннее солнце
|
| To shine on someone who won’t make me feel wrong
| Чтобы сиять на кого-то, кто не заставит меня чувствовать себя не так
|
| I’m just hoping for the morning sun
| Я просто надеюсь на утреннее солнце
|
| To shine on someone who won’t make me feel wrong
| Чтобы сиять на кого-то, кто не заставит меня чувствовать себя не так
|
| I’m just hoping for the morning sun
| Я просто надеюсь на утреннее солнце
|
| To shine on someone who won’t make me feel wrong
| Чтобы сиять на кого-то, кто не заставит меня чувствовать себя не так
|
| I’m just hoping for the morning sun
| Я просто надеюсь на утреннее солнце
|
| To shine on someone who won’t make me feel wrong
| Чтобы сиять на кого-то, кто не заставит меня чувствовать себя не так
|
| I’m just hoping for the morning sun
| Я просто надеюсь на утреннее солнце
|
| The morning sun who won’t make me feel wrong | Утреннее солнце, которое не заставит меня чувствовать себя не так |